Amos 5:6
Context5:6 Seek the Lord so you can live!
Otherwise he will break out 1 like fire against Joseph’s 2 family; 3
the fire 4 will consume
and no one will be able to quench it and save Bethel. 5
Amos 7:10
Context7:10 Amaziah the priest of Bethel 6 sent this message 7 to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel! 8 The land cannot endure all his prophecies. 9
1 tn Heb “rush.” The verb depicts swift movement.
2 sn Here Joseph (= Ephraim and Manasseh), as the most prominent of the Israelite tribes, represents the entire northern kingdom.
3 tn Heb “house.”
4 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “to/for Bethel.” The translation assumes that the preposition indicates advantage, “on behalf of.” Another option is to take the preposition as vocative, “O Bethel.”
6 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
7 tn The direct object of the verb translated “sent” is elided in the Hebrew text. The words “this message” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
8 tn Heb “in the middle of the house of Israel.”
9 tn Heb “words.”