1 sn The city wall symbolizes the city’s defenses and security.
2 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.
3 sn The city wall symbolizes the city’s defenses and security.
4 tn Heb “it”; the referent (the fire mentioned in the previous line) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Or “swears.”
6 sn In an oath one appeals to something permanent to emphasize one’s commitment to the promise. Here the
7 tn The words “I swear” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation because a self-imprecation is assumed in oaths of this type.
8 tn Or “I will never forget all your deeds.”