Acts 9:38
Context9:38 Because Lydda 1 was near Joppa, when the disciples heard that Peter was there, they sent two men to him and urged him, “Come to us without delay.” 2
Acts 24:4
Context24:4 But so that I may not delay 3 you any further, I beg 4 you to hear us briefly 5 with your customary graciousness. 6
1 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa.
2 tn Grk “Do not delay to come to us.” It is somewhat smoother to say in English, “Come to us without delay.”
3 tn Or “may not weary.” BDAG 274 s.v. ἐγκόπτω states, “ἵνα μὴ ἐπὶ πλεῖόν σε ἐγκόπτω Ac 24:4 is understood by Syr. and Armen. versions to mean in order not to weary you any further; cp. ἔγκοπος weary Diog. L. 4, 50; LXX; and ἔγκοπον ποιεῖν to weary Job 19:2; Is 43:23. But impose on is also prob.; detain NRSV.”
4 tn Or “request.”
5 tn This term is another NT hapax legomenon (BDAG 976 s.v. συντόμως 2). Tertullus was asking for a brief hearing, and implying to the governor that he would speak briefly and to the point.
6 tn BDAG 371 s.v. ἐπιείκεια has “τῇ σῇ ἐ. with your (customary) indulgence Ac 24:4.”