Acts 7:42
Context7:42 But God turned away from them and gave them over 1 to worship the host 2 of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘It was not to me that you offered slain animals and sacrifices 3 forty years in the wilderness, was it, 4 house of Israel?
Acts 16:18
Context16:18 She continued to do this for many days. But Paul became greatly annoyed, 5 and turned 6 and said to the spirit, “I command you in the name of Jesus Christ 7 to come out of her!” And it came out of her at once. 8
Acts 19:26
Context19:26 And you see and hear that this Paul has persuaded 9 and turned away 10 a large crowd, 11 not only in Ephesus 12 but in practically all of the province of Asia, 13 by saying 14 that gods made by hands are not gods at all. 15
1 sn The expression and gave them over suggests similarities to the judgment on the nations described by Paul in Rom 1:18-32.
2 tn Or “stars.”
sn To worship the hosts of heaven. Their action violated Deut 4:19; 17:2-5. See Ps 106:36-43.
3 tn The two terms for sacrifices “semantically reinforce one another and are here combined essentially for emphasis” (L&N 53.20).
4 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “was it?”
5 tn Grk “becoming greatly annoyed.” The participle διαπονηθείς (diaponhqei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. The aorist has been translated as an ingressive aorist (entry into a state or condition). See BDAG 235 s.v. διαπονέομαι.
6 tn Grk “and turning.” The participle ἐπιστρέψας (epistreya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
7 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
8 tn BDAG 1102-3 s.v. ὥρα 2.c has “at that very time, at once, instantly” for the usage in this verse.
9 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
10 tn Or “misled.”
11 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowd…Ac 11:24, 26; 19:26.”
12 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
13 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
14 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.
15 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.
sn Gods made by hands are not gods at all. Paul preached against paganism’s idolatry. Here is a one-line summary of a speech like that in Acts 17:22-31.