1 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2).
2 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “appointed.”
4 tn Grk “whom our.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation at this point.
5 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
6 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land.
7 sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27).