Acts 5:28
Context5:28 saying, “We gave 1 you strict orders 2 not to teach in this name. 3 Look, 4 you have filled Jerusalem 5 with your teaching, and you intend to bring this man’s blood 6 on us!”
Acts 24:2
Context24:2 When Paul 7 had been summoned, Tertullus began to accuse him, 8 saying, “We have experienced a lengthy time 9 of peace through your rule, 10 and reforms 11 are being made in this nation 12 through your foresight. 13
1 tc ‡ The majority of
2 tn Grk “We commanded you with a commandment” (a Semitic idiom that is emphatic).
3 sn The name (i.e., person) of Jesus is the constant issue of debate.
4 tn Grk “And behold.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here.
5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
6 sn To bring this man’s blood on us is an idiom meaning “you intend to make us guilty of this man’s death.”
7 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been supplied in the translation for clarity.
8 tn Or “began to bring charges, saying.”
9 tn Grk “experienced much peace.”
10 tn Grk “through you” (“rule” is implied).
11 tn This term is used only once in the NT (a hapax legomenon). It refers to improvements in internal administration (BDAG 251 s.v. διόρθωμα).
12 tn Or “being made for this people.”
13 sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]).