Acts 4:2
Context4:2 angry 1 because they were teaching the people and announcing 2 in Jesus the resurrection of the dead.
Acts 10:20
Context10:20 But get up, 3 go down, and accompany them without hesitation, 4 because I have sent them.”
Acts 14:12
Context14:12 They began to call 5 Barnabas Zeus 6 and Paul Hermes, 7 because he was the chief speaker.
Acts 19:36
Context19:36 So because these facts 8 are indisputable, 9 you must keep quiet 10 and not do anything reckless. 11
Acts 22:15
Context22:15 because you will be his witness 12 to all people 13 of what you have seen and heard.
Acts 22:21
Context22:21 Then 14 he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”
1 tn Or “greatly annoyed,” “provoked.”
2 tn Or “proclaiming.”
3 tn Grk “But getting up, go down.” The participle ἀναστάς (anastas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
4 tn The term means “without doubting” or “without deliberation.” It is a term of conscience and discernment. In effect, Peter is to listen to them rather than hesitate (BDAG 231 s.v. διακρίνω 6).
5 tn The imperfect verb ἐκάλουν (ekaloun) has been translated as an ingressive imperfect.
6 sn Zeus was the chief Greek deity, worshiped throughout the Greco-Roman world (known to the Romans as Jupiter).
7 sn Hermes was a Greek god who (according to Greek mythology) was the messenger of the gods and the god of oratory (equivalent to the Roman god Mercury).
8 tn Grk “these things.”
9 tn The genitive absolute construction with the participle ὄντων (ontwn) has been translated as a causal adverbial participle. On the term translated “indisputable” see BDAG 68-69 s.v. ἀναντίρρητος which has “not to be contradicted, undeniable.”
10 tn Grk “it is necessary that you be quiet.”
11 tn L&N 88.98 has “pertaining to impetuous and reckless behavior – ‘reckless, impetuous.’…‘so then, you must calm down and not do anything reckless’ Ac 19:36.” The city secretary was asking that order be restored.
12 tn Or “a witness to him.”
sn You will be his witness. See Acts 1:8; 13:31. The following reference to all people stresses all nationalities (Eph 3:7-9; Acts 9:15). Note also v. 21.
13 tn Grk “all men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo").
14 tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.