NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 3:8

Context
3:8 He 1  jumped up, 2  stood and began walking around, and he entered the temple courts 3  with them, walking and leaping and praising God.

Acts 19:16

Context
19:16 Then the man who was possessed by 4  the evil spirit jumped on 5  them and beat them all into submission. 6  He prevailed 7  against them so that they fled from that house naked and wounded.

1 tn Grk “And he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.

2 tn Grk “Jumping up, he stood.” The participle ἐξαλλόμενος (exallomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. It is possible that the paralyzed man actually jumped off the ground, but more probably this term simply refers to the speed with which he stood up. See L&N 15.240.

3 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

4 tn Grk “in whom the evil spirit was.”

5 tn Grk “the man in whom the evil spirit was, jumping on them.” The participle ἐφαλόμενος (efalomeno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. L&N 15.239 has “ἐφαλόμενος ὁ ἄνθρωπος ἐπ᾿ αὐτούς ‘the man jumped on them’ Ac 19:16.”

6 tn Grk “and beating them all into submission.” The participle κατακυριεύσας (katakurieusa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. According to W. Foerster, TDNT 3:1098, the word means “the exercise of dominion against someone, i.e., to one’s own advantage.” These exorcists were shown to be powerless in comparison to Jesus who was working through Paul.

7 tn BDAG 484 s.v. ἰσχύω 3 has “win out, prevailκατά τινος over, against someone Ac 19:16.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org