NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 3:22

Context
3:22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey 1  him in everything he tells you. 2 

Acts 21:20

Context
21:20 When they heard this, they praised 3  God. Then they said to him, “You see, brother, how many thousands of Jews 4  there are who have believed, and they are all ardent observers 5  of the law. 6 

Acts 26:29

Context
26:29 Paul replied, “I pray to God that whether in a short or a long time 7  not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains.” 8 

Acts 28:15

Context
28:15 The brothers from there, 9  when they heard about us, came as far as the Forum of Appius 10  and Three Taverns 11  to meet us. When he saw them, 12  Paul thanked God and took courage.

1 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14) and the following context (v. 23) makes it clear that failure to “obey” the words of this “prophet like Moses” will result in complete destruction.

2 sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.

3 tn Or “glorified.”

4 tn Grk “how many thousands there are among the Jews.”

sn How many thousands of Jews. See Acts 2-5 for the accounts of their conversion, esp. 2:41 and 4:4. Estimates of the total number of Jews living in Jerusalem at the time range from 20,000 to 50,000.

5 tn Or “are all zealous for the law.” BDAG 427 s.v. ζηλωτής 1.a.β has “of thing…τοῦ νόμου an ardent observer of the law Ac 21:20.”

6 sn That is, the law of Moses. These Jewish Christians had remained close to their Jewish practices after becoming believers (1 Cor 7:18-19; Acts 16:3).

7 tn BDAG 703 s.v. ὀλίγος 2.b.β has “καὶ ἐν ὀλ. καὶ ἐν μεγάλῳ whether in a short or a long time vs. 29 (cf. B-D-F §195; GWhitaker, The Words of Agrippa to St. Paul: JTS 15, 1914, 82f; AFridrichsen, SymbOsl 14, ’35, 50; Field, Notes 141-43; s. Rob. 653).”

8 sn Except for these chains. The chains represented Paul’s unjust suffering for the sake of the message. His point was, in effect, “I do not care how long it takes. I only hope you and everyone else hearing this would become believers in Christ, but without my unjust suffering.”

9 sn Mention of Christian brothers from there (Rome) shows that God’s message had already spread as far as Italy and the capital of the empire.

10 sn The Forum of Appius was a small traveler’s stop on the Appian Way about 43 mi (71 km) south of Rome (BDAG 125 s.v. ᾿Αππίου φόρον). It was described by Horace as “crammed with boatmen and stingy tavernkeepers” (Satires 1.5.3).

11 sn Three Taverns was a stop on the Appian Way 33 mi (55 km) south of Rome.

12 tn Grk “whom, when he saw [them], Paul.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by the personal pronoun (“them”) and a new sentence begun here in the translation.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org