Acts 27:13
Context27:13 When a gentle south wind sprang up, they thought 1 they could carry out 2 their purpose, so they weighed anchor 3 and sailed close along the coast 4 of Crete.
Acts 28:13
Context28:13 From there we cast off 5 and arrived at Rhegium, 6 and after one day a south wind sprang up 7 and on the second day we came to Puteoli. 8
1 tn Grk “thinking.” The participle δόξαντες (doxante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
2 tn Or “accomplish.” L&N 68.29, for κρατέω, has “to be able to complete or finish, presumably despite difficulties – ‘to accomplish, to do successfully, to carry out.’ …‘thinking that they could carry out their purpose’ Ac 27:13.”
3 tn Or “departed.”
4 tn L&N 54.8, “παραλέγομαι: (a technical, nautical term) to sail along beside some object – ‘to sail along the coast, to sail along the shore.’…‘they sailed along the coast of Crete’ Ac 27:13.” With the addition of the adverb ἆσσον (asson) this becomes “sailed close along the coast of Crete.”
5 tc A few early
6 sn Rhegium was a city on the southern tip of Italy. It was 80 mi (130 km) from Syracuse.
7 tn Grk “after one day, a south wind springing up, on the second day.” The genitive absolute construction with the participle ἐπιγενομένου (epigenomenou) has been translated as a clause with a finite verb due to requirements of contemporary English style.
8 sn Puteoli was a city on the western coast of Italy south of Rome. It was in the Bay of Naples some 220 mi (350 km) to the north of Rhegium. Here the voyage ended; the rest of the journey was by land.