Acts 26:13
Context26:13 about noon along the road, Your Majesty, 1 I saw a light from heaven, 2 brighter than the sun, shining everywhere around 3 me and those traveling with me.
Acts 10:30
Context10:30 Cornelius 4 replied, 5 “Four days ago at this very hour, at three o’clock in the afternoon, 6 I was praying in my house, and suddenly 7 a man in shining clothing stood before me
1 tn Grk “O King.”
2 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).
3 tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.
4 tn Grk “And Cornelius.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
5 tn Grk “said.”
6 tn Grk “at the ninth hour.” Again, this is the hour of afternoon prayer.
7 tn Grk “and behold.” The interjection ἰδού (idou) is difficult at times to translate into English. Here it has been translated as “suddenly” to convey the force of Cornelius’ account of the angel’s appearance.