NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 24:15

Context
24:15 I have 1  a hope in God (a hope 2  that 3  these men 4  themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. 5 

Acts 24:21

Context
24:21 other than 6  this one thing 7  I shouted out while I stood before 8  them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’” 9 

1 tn Grk “having.” The participle ἔχων (ecwn) has been translated as a finite verb and a new sentence begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.

2 sn This mention of Paul’s hope sets up his appeal to the resurrection of the dead. At this point Paul was ignoring the internal Jewish dispute between the Pharisees (to which he had belonged) and the Sadducees (who denied there would be a resurrection of the dead).

3 tn Grk “a hope in God (which these [men] themselves accept too).” Because the antecedent of the relative pronoun “which” is somewhat unclear in English, the words “a hope” have been repeated at the beginning of the parenthesis for clarity.

4 tn Grk “that they”; the referent (these men, Paul’s accusers) has been specified in the translation for clarity.

5 tn Or “the unjust.”

sn This is the only mention of the resurrection of the unrighteous in Acts. The idea parallels the idea of Jesus as the judge of both the living and the dead (Acts 10:42; 17:31).

6 tn BDAG 433 s.v. 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else thanAc 17:21. τί what otherthan24:21.”

7 tn Grk “one utterance.”

8 tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”

9 sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org