Acts 24:14-15
Context24:14 But I confess this to you, that I worship 1 the God of our ancestors 2 according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law 3 and that is written in the prophets. 24:15 I have 4 a hope in God (a hope 5 that 6 these men 7 themselves accept too) that there is going to be a resurrection of both the righteous and the unrighteous. 8
Acts 24:21
Context24:21 other than 9 this one thing 10 I shouted out while I stood before 11 them: ‘I am on trial before you today concerning the resurrection of the dead.’” 12
1 tn Or “serve.”
2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
3 sn That is, the law of Moses. Paul was claiming that he legitimately worshiped the God of Israel. He was arguing that this amounted to a religious dispute rather than a political one, so that the Roman authorities need not concern themselves with it.
4 tn Grk “having.” The participle ἔχων (ecwn) has been translated as a finite verb and a new sentence begun at this point in the translation because of the length and complexity of the Greek sentence.
5 sn This mention of Paul’s hope sets up his appeal to the resurrection of the dead. At this point Paul was ignoring the internal Jewish dispute between the Pharisees (to which he had belonged) and the Sadducees (who denied there would be a resurrection of the dead).
6 tn Grk “a hope in God (which these [men] themselves accept too).” Because the antecedent of the relative pronoun “which” is somewhat unclear in English, the words “a hope” have been repeated at the beginning of the parenthesis for clarity.
7 tn Grk “that they”; the referent (these men, Paul’s accusers) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Or “the unjust.”
sn This is the only mention of the resurrection of the unrighteous in Acts. The idea parallels the idea of Jesus as the judge of both the living and the dead (Acts 10:42; 17:31).
9 tn BDAG 433 s.v. ἤ 2.c has “οὐδὲν ἕτερον ἤ nothing else than…Ac 17:21. τί…ἤ what other…than…24:21.”
10 tn Grk “one utterance.”
11 tn Cf. BDAG 327 s.v. ἐν 1.e, which has “before, in the presence of, etc.”
12 sn The resurrection of the dead. Paul’s point was, what crime was there in holding this religious belief?