NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 2:36

Context

2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 1  that God has made this Jesus whom you crucified 2  both Lord 3  and Christ.” 4 

Acts 3:7

Context
3:7 Then 5  Peter 6  took hold 7  of him by the right hand and raised him up, and at once the man’s 8  feet and ankles were made strong. 9 

Acts 7:13

Context
7:13 On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family 10  became known to Pharaoh.

Acts 7:27

Context
7:27 But the man who was unfairly hurting his neighbor pushed 11  Moses 12  aside, saying, ‘Who made 13  you a ruler and judge over us?

Acts 7:41

Context
7:41 At 14  that time 15  they made an idol in the form of a calf, 16  brought 17  a sacrifice to the idol, and began rejoicing 18  in the works of their hands. 19 

Acts 7:43

Context
7:43 But you took along the tabernacle 20  of Moloch 21  and the star of the 22  god Rephan, 23  the images you made to worship, but I will deport 24  you beyond Babylon.’ 25 

Acts 12:21

Context
12:21 On a day determined in advance, Herod 26  put on his royal robes, 27  sat down on the judgment seat, 28  and made a speech 29  to them.

Acts 14:21

Context
Paul and Barnabas Return to Antioch in Syria

14:21 After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, 30  to Iconium, 31  and to Antioch. 32 

Acts 19:24

Context
19:24 For a man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines 33  of Artemis, 34  brought a great deal 35  of business 36  to the craftsmen.

Acts 28:25

Context
28:25 So they began to leave, 37  unable to agree among themselves, after Paul made one last statement: “The Holy Spirit spoke rightly to your ancestors 38  through the prophet Isaiah

1 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.

2 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.

3 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.

4 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

5 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the sequence of events.

6 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Grk “Peter taking hold of him…raised him up.” The participle πιάσας (piasas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

8 tn Grk “his”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.

9 sn At once the man’s feet and ankles were made strong. Note that despite the past lameness, the man is immediately able to walk. The restoration of his ability to walk pictures the presence of a renewed walk, a fresh start at life; this was far more than money would have given him.

10 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19).

11 tn Or “repudiated Moses,” “rejected Moses” (BDAG 126-27 s.v. ἀπωθέω 2).

12 tn Grk “him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Or “appointed.”

14 tn Grk “And.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

15 tn Grk “In those days.”

16 tn Or “a bull calf” (see Exod 32:4-6). The term μοσχοποιέω (moscopoiew) occurs only in Christian writings according to BDAG 660 s.v.

17 tn Grk “and brought,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

18 tn The imperfect verb εὐφραίνοντο (eufrainonto) has been translated ingressively. See BDAG 414-15 s.v. εὐφραίνω 2.

19 tn Or “in what they had done.”

20 tn Or “tent.”

sn A tabernacle was a tent used to house religious objects or a shrine (i.e., a portable sanctuary).

21 sn Moloch was a Canaanite deity who was believed to be the god of the sky and the sun.

22 tc ‡ Most mss, including several important ones (Ì74 א A C E Ψ 33 1739 Ï h p vg syh mae bo Cyr), have ὑμῶν (Jumwn, “your”) here, in conformity with the LXX of Amos 5:26. But other significant and diverse witnesses lack the pronoun: The lack of ὑμῶν in B D 36 453 gig syp sa Irlat Or is difficult to explain if it is not the original wording here. NA27 has the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.

23 sn Rephan (῾Ραιφάν, RJaifan) was a pagan deity. The term was a name for Saturn. It was variously spelled in the mss (BDAG 903 s.v. has Rompha as an alternate spelling). The references cover a range of deities and a history of unfaithfulness.

24 tn Or “I will make you move.”

25 sn A quotation from Amos 5:25-27. This constituted a prediction of the exile.

26 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

sn Herod was Herod Agrippa I, the grandson of Herod I (Herod the Great).

27 tn Or “apparel.” On Herod’s robes see Josephus, Ant. 19.8.2 (19.344), summarized in the note at the end of v. 23.

28 tn Although BDAG 175 s.v. βῆμα 3 gives the meaning “speakers platform” for this verse, and a number of modern translations use similar terms (“rostrum,” NASB; “platform,” NRSV), since the bema was a standard feature in Greco-Roman cities of the time, there is no need for an alternative translation here.

sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a familiar item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city.

29 tn Or “delivered a public address.”

30 sn Lystra was a city in Lycaonia about 35 mi (60 km) northwest of Derbe.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

31 sn Iconium was a city in Lycaonia about 18 mi (30 km) north of Lystra.

32 sn Antioch was a city in Pisidia about 90 mi (145 km) west northwest of Lystra.

map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2; JP4 E2.

33 tn BDAG 665 s.v. ναός 1.a states, “Specif. of temples: of replicas of the temple of Artemis at Ephesus 19:24…but here, near ἱερόν vs. 27…ναός can be understood in the more restricted sense shrine, where the image of the goddess stood.”

34 sn Artemis was the name of a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus.

35 tn Grk “brought not a little business” (an idiom).

36 sn A great deal of business. The charge that Christianity brought economic and/or social upheaval was made a number of times in Acts: 16:20-21; 17:6-7; 18:13.

37 tn The imperfect verb ἀπελύοντο (apeluonto) has been translated as an ingressive imperfect.

38 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.25 seconds
powered by bible.org