Acts 2:28
Context2:28 You have made known to me the paths of life;
you will make me full of joy with your presence.’ 1
Acts 4:25
Context4:25 who said by the Holy Spirit through 2 your servant David our forefather, 3
and the peoples plot foolish 6 things?
Acts 7:32
Context7:32 ‘I am the God of your forefathers, 7 the God of Abraham, Isaac, 8 and Jacob.’ 9 Moses began to tremble and did not dare to look more closely. 10
Acts 8:20
Context8:20 But Peter said to him, “May your silver perish with you, 11 because you thought you could acquire 12 God’s gift with money!
Acts 9:34
Context9:34 Peter 13 said to him, “Aeneas, Jesus the Christ 14 heals you. Get up and make your own bed!” 15 And immediately he got up.
Acts 12:15
Context12:15 But they said to her, “You’ve lost your mind!” 16 But she kept insisting that it was Peter, 17 and they kept saying, 18 “It is his angel!” 19
Acts 13:35
Context13:35 Therefore he also says in another psalm, 20 ‘You will not permit your Holy One 21 to experience 22 decay.’ 23
Acts 22:20
Context22:20 And when the blood of your witness 24 Stephen was shed, 25 I myself was standing nearby, approving, 26 and guarding the cloaks 27 of those who were killing him.’ 28
Acts 27:34
Context27:34 Therefore I urge you to take some food, for this is important 29 for your survival. 30 For not one of you will lose a hair from his head.”
1 sn A quotation from Ps 16:8-11.
2 tn Grk “by the mouth of” (an idiom).
3 tn Or “ancestor”; Grk “father.”
4 tn Or “Gentiles.”
5 sn The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.
6 tn Or “futile”; traditionally, “vain.”
7 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
8 tn Grk “and Isaac,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
9 sn A quotation from Exod 3:6. The phrase suggests the God of promise, the God of the nation.
10 tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).
11 tn Grk “May your silver together with you be sent into destruction.” This is a strong curse. The gifts of God are sovereignly bestowed and cannot be purchased.
12 tn Or “obtain.”
13 tn Grk “And Peter.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
14 tc ‡ Several variants occur at this juncture. Some of the earliest and best witnesses (Ì74 א B* C Ψ 33vid Didpt) read “Jesus Christ” (᾿Ιησοῦς Χριστός, Ihsou" Cristo"); others ([A] 36 1175 it) have “the Lord Jesus Christ” (ὁ κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστός, Jo kurio" Ihsou" Cristo"); a few read simply ὁ Χριστός (614 1241 1505); the majority of
tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
15 tn The translation “make your own bed” for στρῶσον σεαυτῷ (strwson seautw) is given by BDAG 949 s.v. στρωννύω 1. Naturally this involves some adaptation, since a pallet or mat would not be ‘made up’ in the sense that a modern bed would be. The idea may be closer to “straighten” or “rearrange,” and the NIV’s “take care of your mat” attempts to reflect this, although this too probably conveys a slightly different idea to the modern English reader.
16 sn “You’ve lost your mind!” Such a response to the miraculous is not unusual in Luke-Acts. See Luke 24:11; Acts 26:25. The term μαίνομαι (mainomai) can have the idea of being “raving mad” or “totally irrational” (BDAG 610 s.v.). It is a strong expression.
17 tn Grk “she kept insisting that the situation was thus” (cf. BDAG 422 s.v. ἔχω 10.a). Most translations supply a less awkward English phrase like “it was so”; the force of her insistence, however, is that “it was Peter,” which was the point under dispute.
18 tn The two imperfect tense verbs, διϊσχυρίζετο (diiscurizeto) and ἔλεγον (elegon), are both taken iteratively. The picture is thus virtually a shouting match between Rhoda and the rest of the believers.
19 sn The assumption made by those inside, “It is his angel,” seems to allude to the idea of an attending angel (cf. Gen 48:16 LXX; Matt 18:10; Test. Jacob 1:10).
20 tn Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.
21 tn The Greek word translated “Holy One” here (ὅσιόν, {osion) is related to the use of ὅσια (Josia) in v. 34. The link is a wordplay. The Holy One, who does not die, brings the faithful holy blessings of promise to the people.
22 tn Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”
23 sn A quotation from Ps 16:10.
24 sn Now Paul referred to Stephen as your witness, and he himself had also become a witness. The reversal was now complete; the opponent had now become a proponent.
25 sn When the blood of your witness Stephen was shed means “when your witness Stephen was murdered.”
26 tn Grk “and approving.” This καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
27 tn Or “outer garments.”
sn The cloaks. The outer garment, or cloak, was taken off and laid aside to leave the arms free (in this case for throwing stones).
28 tn Or “who were putting him to death.” For the translation of ἀναιρούντων (anairountwn) as “putting to death” see BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2.
29 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.”
30 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense).