Acts 19:11-12
Context19:11 God was performing extraordinary 1 miracles by Paul’s hands, 19:12 so that when even handkerchiefs or aprons that had touched his body 2 were brought 3 to the sick, their diseases left them and the evil spirits went out of them. 4
Acts 19:26
Context19:26 And you see and hear that this Paul has persuaded 5 and turned away 6 a large crowd, 7 not only in Ephesus 8 but in practically all of the province of Asia, 9 by saying 10 that gods made by hands are not gods at all. 11
1 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.”
2 tn Or “skin” (the outer surface of the body).
3 tn Or “were taken.” It might be that as word went out into the region that since the sick could not come to Paul, healing was brought to them this way. The “handkerchiefs” are probably face cloths for wiping perspiration (see BDAG 934 s.v. σουδάριον) while the “aprons” might be material worn by workmen (BDAG 923-24 s.v. σιμικίνθιον).
4 tn The words “of them” are not in the Greek text, but are implied.
5 tn Grk “persuading.” The participle πείσας (peisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
6 tn Or “misled.”
7 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 3.a has “of pers. ὄχλος a large crowd…Ac 11:24, 26; 19:26.”
8 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
9 tn Grk “Asia”; see the note on this word in v. 22.
10 tn The participle λέγων (legwn) has been regarded as indicating instrumentality.
11 tn The words “at all” are not in the Greek text but are implied.
sn Gods made by hands are not gods at all. Paul preached against paganism’s idolatry. Here is a one-line summary of a speech like that in Acts 17:22-31.