NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 18:27

Context
18:27 When Apollos 1  wanted to cross over to Achaia, 2  the brothers encouraged 3  him 4  and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he 5  assisted greatly those who had believed by grace,

Acts 23:9

Context
23:9 There was a great commotion, 6  and some experts in the law 7  from the party of the Pharisees stood up 8  and protested strongly, 9  “We find nothing wrong 10  with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?”

1 tn Grk “he”; the referent (Apollos) has been specified in the translation for clarity.

2 sn To cross over to Achaia. Achaia was organized by the Romans as a separate province in 27 b.c. and was located across the Aegean Sea from Ephesus. The city of Corinth was in Achaia.

3 tn Grk “encouraging [him], the brothers wrote.” The participle προτρεψάμενοι (protreyamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. This was the typical letter of commendation from the Ephesians to the Achaeans.

4 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

5 tn Grk “who, when he arrived.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“who”) was replaced with the pronoun “he” and a new sentence begun in the translation.

6 tn Or “clamor” (cf. BDAG 565 s.v. κραυγή 1.a, which has “there arose a loud outcry” here, and Exod 12:30).

7 tn Or “and some scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 4:5.

8 tn Grk “standing up.” The participle ἀναστάντες (anastante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

9 tn Grk “protested strongly, saying.” L&N 39.27 has “διαμάχομαι: to fight or contend with, involving severity and thoroughness – ‘to protest strongly, to contend with.’…‘some scribes from the party of the Pharisees protested strongly’ Ac 23:9.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

10 sn “We find nothing wrong with this man.” Here is another declaration of innocence. These leaders recognized the possibility that Paul might have the right to make his claim.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org