NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 15:24

Context
15:24 Since we have heard that some have gone out from among us with no orders from us and have confused 1  you, upsetting 2  your minds 3  by what they said, 4 

Acts 26:16

Context
26:16 But get up and stand on your feet, for I have appeared to you for this reason, to designate you in advance 5  as a servant and witness 6  to the things 7  you have seen 8  and to the things in which I will appear to you.

1 tn Here BDAG 990-91 s.v. ταράσσω 2 states, “Of mental confusion caused by false teachings ταρ. τινά Ac 15:24 (w. λόγοις foll.).”

2 tn BDAG 71 s.v. ἀνασκευάζω describes this verb with a figurative meaning: “to cause inward distress, upset, unsettle.”

3 tn Grk “souls.”

4 tn Grk “by words”; L&N 25.231 translates the phrase “they troubled and upset you by what they said.”

5 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance.’”

6 sn As a servant and witness. The commission is similar to Acts 1:8 and Luke 1:2. Paul was now an “eyewitness” of the Lord.

7 tn BDAG 719 s.v. ὁράω A.1.b states, “W. attraction of the relative ὧν = τούτων ἅ Lk 9:36; Ac 22:15. The attraction may be due to colloq. breviloquence in μάρτυρα ὧν τε εἶδες με ὧν τε ὀφθήσομαί σοι a witness to the things in which you saw me and to those in which I shall appear to you Ac 26:16b.”

8 tc ‡ Some mss read “of the things in which you have seen me.” The accusative object με (me, “me”) is found after εἶδές (eide") in B C*vid 614 945 1175 1505 1739 1891 2464 pc sy sa; it is lacking in Ì74 א A C2 E Ψ 096 Ï latt bo. The external evidence is relatively evenly divided, though there is a slight preference for the omission. NA27 includes the word in brackets, indicating some doubt as to its authenticity.



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org