Acts 12:23

Context12:23 Immediately an angel of the Lord 1 struck 2 Herod 3 down because he did not give the glory to God, and he was eaten by worms and died. 4
Acts 19:40
Context19:40 For 5 we are in danger of being charged with rioting 6 today, since there is no cause we can give to explain 7 this disorderly gathering.” 8
Acts 23:35
Context23:35 he said, “I will give you a hearing 9 when your accusers arrive too.” Then 10 he ordered that Paul 11 be kept under guard in Herod’s palace. 12
1 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 5:19.
2 sn On being struck…down by an angel, see Acts 23:3; 1 Sam 25:28; 2 Sam 12:15; 2 Kgs 19:35; 2 Chr 13:20; 2 Macc 9:5.
3 tn Grk “him”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.
4 sn He was eaten by worms and died. Josephus, Ant. 19.8.2 (19.343-352), states that Herod Agrippa I died at Caesarea in
5 tn Grk “For indeed.” The ascensive force of καί (kai) would be awkward to translate here.
6 tn The term translated “rioting” refers to a revolt or uprising (BDAG 940 s.v. στάσις 2, 3). This would threaten Roman rule and invite Roman intervention.
7 tn Or “to account for.” Grk “since there is no cause concerning which we can give account concerning this disorderly gathering.” The complexity of the Greek relative clause (“which”) and the multiple prepositions (“concerning”) have been simplified in the translation consistent with contemporary English style.
8 tn Or “commotion.” BDAG 979 s.v. συστροφή 1 gives the meaning “a tumultuous gathering of people, disorderly/seditious gathering or commotion…Ac 19:40.”
9 tn Or “I will hear your case.” BDAG 231 s.v. διακούω has “as legal t.t. give someone an opportunity to be heard in court, give someone (τινός) a hearing Ac 23:35”; L&N 56.13 has “to give a judicial hearing in a legal matter – ‘to hear a case, to provide a legal hearing, to hear a case in court.’”
10 tn Grk “ordering.” The participle κελεύσας (keleusas) has been translated as a finite verb and a new sentence begun here due to the length and complexity of the Greek sentence. “Then” has also been supplied to indicate the logical and temporal sequence.
11 tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
12 sn Herod’s palace (Grk “Herod’s praetorium”) was the palace built in Caesarea by Herod the Great. See Josephus, Ant. 15.9.6 (15.331). These events belong to the period of