NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 10:7

Context
10:7 When the angel who had spoken to him departed, Cornelius 1  called two of his personal servants 2  and a devout soldier from among those who served him, 3 

Acts 20:2

Context
20:2 After he had gone through those regions 4  and spoken many words of encouragement 5  to the believers there, 6  he came to Greece, 7 

Acts 22:12

Context
22:12 A man named Ananias, 8  a devout man according to the law, 9  well spoken of by all the Jews who live there, 10 

1 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity.

2 tn Or “domestic servants.” The Greek word here is οἰκέτης (oiketh"), which technically refers to a member of the household, but usually means a household servant (slave) or personal servant rather than a field laborer.

3 tn The meaning of the genitive participle προσκαρτερούντων (proskarterountwn) could either be “a soldier from the ranks of those who served him” (referring to his entire command) or “a soldier from among his personal staff” (referring to a group of soldiers who were his personal attendants). The translation “from among those who served him” is general enough to cover either possibility.

4 tn BDAG 633 s.v. μέρος 1.b.γ gives the meanings “the parts (of a geographical area), region, district,” but the use of “district” in this context probably implies too much specificity.

5 tn Grk “and encouraging them with many words.” The participle παρακαλέσας (parakalesa", “encouraging”) has been translated by the phrase “spoken…words of encouragement” because the formal equivalent is awkward in contemporary English.

6 tn Grk “[to] them”; the referent (the believers there) has been specified in the translation for clarity.

7 tn In popular usage the term translated “Greece” here could also refer to the Roman province officially known as Achaia (BDAG 318 s.v. ῾Ελλάς).

8 tn Grk “a certain Ananias.”

9 sn The law refers to the law of Moses.

10 tn BDAG 534 s.v. κατοικέω 1.a translates this present participle “ὑπὸ πάντων τῶν (sc. ἐκεῖ) κατοικούντων ᾿Ιουδαίων by all the Jews who live there Ac 22:12.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org