Acts 10:29
Context10:29 Therefore when you sent for me, 1 I came without any objection. Now may I ask why 2 you sent for me?”
Acts 11:15
Context11:15 Then as I began to speak, the Holy Spirit fell on 3 them just as he did 4 on us at the beginning. 5
Acts 26:2
Context26:2 “Regarding all the things I have been accused of by the Jews, King Agrippa, 6 I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today,
1 tn Grk “Therefore when I was sent for.” The passive participle μεταπεμφθείς (metapemfqei") has been taken temporally and converted to an active construction which is less awkward in English.
2 tn Grk “ask for what reason.”
3 tn Or “came down on.”
4 tn The words “he did” are not in the Greek text but are implied. They form an ellipsis which must be supplied for the modern English reader. Some modern translations supply “it” rather than “he” because the gender of πνεῦμα (pneuma) in Greek is neuter, but there are sufficient NT contexts that use masculine pronouns to refer to the Spirit to justify the use of a masculine pronoun here in the translation.
5 sn At the beginning is an allusion to Acts 2 and Pentecost. The beginning is a way to refer to the start of the period of the realization of Jesus’ promise in Luke 24:49 and Acts 1:8. Peter was arguing that God gave Gentiles the same benefits he gave the Jews at the start of their mission.