NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 1:3

Context
1:3 To the same apostles 1  also, after his suffering, 2  he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 3  and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Acts 7:34

Context
7:34 I have certainly seen the suffering 4  of my people who are in Egypt and have heard their groaning, and I have come down to rescue them. 5  Now 6  come, I will send you to Egypt.’ 7 

Acts 28:8

Context
28:8 The father 8  of Publius lay sick in bed, suffering from fever and dysentery. Paul went in to see him 9  and after praying, placed 10  his hands on him and healed 11  him.

1 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

2 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

3 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

4 tn Or “mistreatment.”

5 tn Or “to set them free.”

6 tn Grk “And now.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

7 sn A quotation from Exod 3:7-8, 10.

8 tn Grk “It happened that the father.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

9 tn Grk “to whom Paul going in.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) was replaced by a personal pronoun (“him”) and a new sentence begun here in the translation. The participle εἰσελθών (eiselqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

10 tn The participle ἐπιθείς (epiqeis) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

11 sn And healed him. Here are healings like Luke 9:40; 10:30; 13:13; Acts 16:23.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org