NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 1:24

Context
1:24 Then they prayed, 1  “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen

Acts 16:21

Context
16:21 and are advocating 2  customs that are not lawful for us to accept 3  or practice, 4  since we are 5  Romans.”

Acts 21:18

Context
21:18 The next day Paul went in with us to see James, and all the elders were there. 6 

Acts 27:4

Context
27:4 From there we put out to sea 7  and sailed under the lee 8  of Cyprus because the winds were against us.

Acts 27:6

Context
27:6 There the centurion 9  found 10  a ship from Alexandria 11  sailing for Italy, and he put us aboard it.

Acts 28:10

Context
28:10 They also bestowed many honors, 12  and when we were preparing to sail, 13  they gave 14  us all the supplies we needed. 15 

1 tn Grk “And praying, they said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

2 tn Grk “proclaiming,” but in relation to customs, “advocating” is a closer approximation to the meaning.

3 tn Or “acknowledge.”

4 sn Customs that are not lawful for us to accept or practice. Ironically, the charges are similar to those made against Jesus in Luke 23:2, where Jews argued he was “twisting” their customs. The charge has three elements: (1) a racial element (Jewish); (2) a social element (unlawful); and (3) a traditional element (not their customs).

5 tn Grk “we being Romans.” The participle οὖσιν (ousin) has been translated as a causal adverbial participle.

6 tn BDAG 760 s.v. παραγίνομαι 1 has this use under the broad category of meaning “draw near, come, arrive, be present.”

sn All the elders were there. This meeting shows how the Jerusalem church still regarded Paul and his mission with favor, but also with some concerns because of the rumors circulating about his actions.

7 tn Grk “putting out to sea.” The participle ἀναχθέντες (anacqente") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4 states, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”

8 tn BDAG 1040 s.v. ὑποπλέω states, “sail under the lee of an island, i.e. in such a way that the island protects the ship fr. the wind Ac 27:4, 7.” Thus they were east and north of the island.

9 sn See the note on the word centurion in 10:1.

10 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

11 sn Alexandria (modern Alexandria) was a great city of northern Egypt which was a center for grain trade to Rome. Therefore this type of travel connection was common at the time. For a winter journey (considered hazardous) there were special bonuses and insurance provided (Suetonius, Life of Claudius 18.1-2).

12 tn Or “they also honored us greatly”; Grk “they also honored us with many honors” (an idiom).

13 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.” In this case the simpler English “sail” is more appropriate. The English participle “preparing” has also been supplied, since the provisioning of the ship would take place some time before the actual departure.

14 tn BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 1.b has “give τινί τι someth. to someoneἀναγομένοις τὰ πρὸς τὰς χρείας when we sailed they gave us what we needed Ac 28:10.”

15 sn They gave us all the supplies we needed. What they had lost in the storm and shipwreck was now replaced. Luke describes these pagans very positively.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org