NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 1:16

Context
1:16 “Brothers, 1  the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through 2  David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus –

Acts 1:19

Context
1:19 This 3  became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language 4  they called that field 5  Hakeldama, that is, “Field of Blood.”)

Acts 6:7

Context
6:7 The word of God continued to spread, 6  the number of disciples in Jerusalem 7  increased greatly, and a large group 8  of priests became obedient to the faith.

Acts 7:13

Context
7:13 On their second visit Joseph made himself known to his brothers again, and Joseph’s family 9  became known to Pharaoh.

Acts 9:22

Context
9:22 But Saul became more and more capable, 10  and was causing consternation 11  among the Jews who lived in Damascus by proving 12  that Jesus 13  is the Christ. 14 

Acts 9:37

Context
9:37 At that time 15  she became sick 16  and died. When they had washed 17  her body, 18  they placed it in an upstairs room.

Acts 18:5

Context

18:5 Now when Silas and Timothy arrived 19  from Macedonia, 20  Paul became wholly absorbed with proclaiming 21  the word, testifying 22  to the Jews that Jesus was the Christ. 23 

Acts 19:17

Context
19:17 This became known to all who lived in Ephesus, 24  both Jews and Greeks; fear came over 25  them all, and the name of the Lord Jesus was praised. 26 

1 tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13.

2 tn Grk “foretold by the mouth of.”

3 tn Grk “And this.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

4 sn Their own language refers to Aramaic, the primary language spoken in Palestine in Jesus’ day.

5 tn Grk “that field was called.” The passive voice has been converted to active in the translation in keeping with contemporary English style.

6 tn Grk “kept on spreading”; the verb has been translated as a progressive imperfect.

7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

8 tn Grk “a great multitude.”

sn A large group. Many Jews, even some religious leaders, were responding.

9 tn BDAG 194 s.v. γένος 2. gives “family, relatives” here; another alternative is “race” (see v. 19).

10 tn Grk “was becoming stronger,” but this could be understood in a physical sense, while the text refers to Saul’s growing ability to demonstrate to fellow Jews that Jesus was the Messiah. The translation “to become capable” for ἐνδυναμόω (endunamow) is given in L&N 74.7, with this specific verse as an example.

11 tn Or “was confounding.” For the translation “to cause consternation” for συγχέω (suncew) see L&N 25.221.

12 tn Or “by showing for certain.”

13 tn Grk “that this one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

14 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Note again the variation in the titles used.

sn See the note on Christ in 2:31.

15 tn Grk “It happened that in those days.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

16 tn Grk “becoming sick, she died.” The participle ἀσθενήσασαν (asqenhsasan) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

17 tn The participle λούσαντες (lousante") is taken temporally.

18 tn Grk “washed her,” but the reference is to her corpse.

19 tn Grk “came down.”

20 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.

21 tn BDAG 971 s.v. συνέχω 6 states, “συνείχετο τῷ λόγῳ (Paul) was wholly absorbed in preaching Ac 18:5…in contrast to the activity cited in vs. 3.” The imperfect συνείχετο (suneiceto) has been translated as an ingressive imperfect (“became wholly absorbed…”), stressing the change in Paul’s activity once Silas and Timothy arrived. At this point Paul apparently began to work less and preach more.

22 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.”

23 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

24 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

25 tn Grk “fell on.” BDAG 377 s.v. ἐπιπίπτω 2 has “φόβος ἐ. ἐπί τινα fear came upon someoneAc 19:17.”

26 tn Or “exalted.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.31 seconds
powered by bible.org