NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Acts 1:15

Context
1:15 In those days 1  Peter stood up among the believers 2  (a gathering of about one hundred and twenty people) and said,

Acts 3:3

Context
3:3 When he saw Peter and John about to go into the temple courts, 3  he asked them for money. 4 

Acts 4:19

Context
4:19 But Peter and John replied, 5  “Whether it is right before God to obey 6  you rather than God, you decide,

Acts 10:34

Context

10:34 Then Peter started speaking: 7  “I now truly understand that God does not show favoritism in dealing with people, 8 

Acts 10:44

Context
The Gentiles Receive the Holy Spirit

10:44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on 9  all those who heard the message. 10 

Acts 12:5

Context
12:5 So Peter was kept in prison, but those in the church were earnestly 11  praying to God for him. 12 

Acts 12:16

Context
12:16 Now Peter continued knocking, and when they opened the door 13  and saw him, they were greatly astonished. 14 

1 tn Grk “And in those days.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

2 tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14).

3 tn Grk “the temple.” This is actually a reference to the courts surrounding the temple proper, and has been translated accordingly.

sn See the note on the phrase the temple courts in the previous verse.

4 tn Grk “alms.” See the note on the word “money” in the previous verse.

5 tn Grk “answered and said to them.”

6 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).

7 tn Grk “Opening his mouth Peter said” (a Semitic idiom for beginning to speak in a somewhat formal manner). The participle ἀνοίξας (anoixa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

8 tn Grk “God is not one who is a respecter of persons,” that is, “God is not one to show partiality” (cf. BDAG 887 s.v. προσωπολήμπτης). L&N 88.239 translates this verse “I realize that God does not show favoritism (in dealing with people).” The underlying Hebrew idiom includes the personal element (“respecter of persons”) so the phrase “in dealing with people” is included in the present translation. It fits very well with the following context and serves to emphasize the relational component of God’s lack of partiality. The latter is a major theme in the NT: Rom 2:11; Eph 2:11-22; Col 3:25; Jas 2:1; 1 Pet 1:17. This was the lesson of Peter’s vision.

9 tn Or “came down on.” God now acted to confirm the point of Peter’s speech.

10 tn Or “word.”

11 tn Or “constantly.” This term also appears in Luke 22:14 and Acts 26:7.

12 tn Grk “but earnest prayer was being made by the church to God for him.” The order of the clauses has been rearranged to follow English style, and the somewhat awkward passive “prayer was being made” has been changed to the simpler active verb “were praying.” Luke portrays what follows as an answer to prayer.

13 tn The words “the door” are not in the Greek text, but are implied (see Acts 12:13).

14 sn That they were greatly astonished is a common response in Luke-Acts to God’s work (Luke 8:56; Acts 2:7, 12; 8:13; 9:21; 10:45).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org