NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 6:21

Context

6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 1  and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.

2 Samuel 7:7

Context
7:7 Wherever I moved among all the Israelites, I did not say 2  to any of the leaders 3  whom I appointed to care for 4  my people Israel, “Why have you not built me a house made from cedar?”’

2 Samuel 7:11

Context
7:11 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. Instead, I will give you relief 5  from all your enemies. The Lord declares 6  to you that he himself 7  will build a dynastic house 8  for you.

1 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”

2 tn Heb “Did I speak a word?” In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question.

3 tn Heb “tribes” (so KJV, NASB, NCV), but the parallel passage in 1 Chr 17:6 has “judges.”

4 tn Heb “whom I commanded to shepherd” (so NIV, NRSV).

5 tn Or “rest.”

6 tn In the Hebrew text the verb is apparently perfect with vav consecutive, which would normally suggest a future sense (“he will declare”; so the LXX, ἀπαγγελεῖ [apangelei]). But the context seems instead to call for a present or past nuance (“he declares” or “he has declared”). The synoptic passage in 1 Chr 17:10 has וָאַגִּד (vaaggid, “and I declared”). The construction used in 2 Sam 7:11 highlights this important statement.

7 tn Heb “the Lord.”

8 tn Heb “house,” but used here in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. Here the Lord’s use of the word plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple for the Lord. To reflect this in the English translation the adjective “dynastic” has been supplied.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by bible.org