NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 6:2

Context
6:2 David and all the men who were with him traveled 1  to 2  Baalah 3  in Judah to bring up from there the ark of God which is called by the name 4  of the Lord of hosts, who sits enthroned between the cherubim that are on it.

2 Samuel 9:10

Context
9:10 You will cultivate 5  the land for him – you and your sons and your servants. You will bring its produce 6  and it will be 7  food for your master’s grandson to eat. 8  But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

2 Samuel 12:11

Context
12:11 This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on you 9  from inside your own household! 10  Right before your eyes I will take your wives and hand them over to your companion. 11  He will have sexual relations with 12  your wives in broad daylight! 13 

2 Samuel 15:2

Context
15:2 Now Absalom used to get up early and stand beside the road that led to the city gate. Whenever anyone came by who had a complaint to bring to the king for arbitration, Absalom would call out to him, “What city are you from?” The person would answer, “I, your servant, 14  am from one of the tribes of Israel.”

2 Samuel 15:14

Context
15:14 So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, 15  “Come on! 16  Let’s escape! 17  Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring 18  disaster on us and kill the city’s residents with the sword.” 19 

2 Samuel 15:25

Context

15:25 Then the king said to Zadok, “Take the ark of God back to the city. If I find favor in the Lord’s sight he will bring me back and enable me to see both it and his dwelling place again.

2 Samuel 16:2

Context

16:2 The king asked Ziba, “Why did you bring these things?” 20  Ziba replied, “The donkeys are for the king’s family to ride on, the loaves of bread 21  and the summer fruit are for the attendants to eat, and the wine is for those who get exhausted in the desert.” 22 

2 Samuel 17:14

Context

17:14 Then Absalom and all the men of Israel said, “The advice of Hushai the Arkite sounds better than the advice of Ahithophel.” Now the Lord had decided 23  to frustrate the sound advice of Ahithophel, so that the Lord could bring disaster on Absalom.

2 Samuel 18:22

Context
18:22 Ahimaaz the son of Zadok again spoke to Joab, “Whatever happens, let me go after the Cushite.” But Joab said, “Why is it that you want to go, my son? You have no good news that will bring you a reward.”

1 tn Heb “arose and went.”

2 tn Heb “from,” but the following context indicates they traveled to this location.

3 tn This is another name for Kiriath-jearim (see 1 Chr 13:6).

4 tc The MT has here a double reference to the name (שֵׁם שֵׁם, shem shem). Many medieval Hebrew mss in the first occurrence point the word differently and read the adverb שָׁם (sham, “there”). This is also the understanding of the Syriac Peshitta (Syr., taman). While this yields an acceptable understanding to the text, it is more likely that the MT dittographic here. The present translation therefore reads שֵׁם only once.

5 tn Heb “work.”

6 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.

7 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.

8 tn Heb “and he will eat it.”

9 tn Heb “raise up against you disaster.”

10 tn Heb “house” (so NAB, NRSV); NCV, TEV, CEV “family.”

11 tn Or “friend.”

12 tn Heb “will lie with” (so NIV, NRSV); TEV “will have intercourse with”; CEV, NLT “will go to bed with.”

13 tn Heb “in the eyes of this sun.”

14 tn Heb “your servant.” So also in vv. 8, 15, 21.

15 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

16 tn Heb “Arise!”

17 tn Heb “let’s flee.”

18 tn Heb “thrust.”

19 tn Heb “and strike the city with the edge of the sword.”

20 tn Heb “What are these to you?”

21 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading וְהַלֶּחֶם (vÿhallekhem, “and the bread”) rather than וּלְהַלֶּחֶם (ulÿhallekhem, “and to the bread”) of the Kethib. The syntax of the MT is confused here by the needless repetition of the preposition, probably taken from the preceding word.

22 tn The Hebrew text adds “to drink.”

23 tn Heb “commanded.”



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by bible.org