2 Samuel 5:7
Context5:7 But David captured the fortress of Zion (that is, the city of David).
2 Samuel 13:14
Context13:14 But he refused to listen to her. 1 He overpowered her and humiliated her by raping her. 2
2 Samuel 22:19
Context22:19 They confronted 3 me in my day of calamity,
but the Lord helped me. 4
2 Samuel 22:28
Context22:28 You deliver oppressed 5 people,
but you watch the proud and bring them down. 6
1 tn Heb “to her voice.”
2 tn Heb “and he humiliated her and lay with her.”
3 tn The same verb is translated “trapped” in v. 6. In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect. Cf. NAB, NCV, TEV, NLT “attacked.”
4 tn Heb “became my support.”
5 tn Or perhaps “humble” (so NIV, NRSV, NLT; note the contrast with those who are proud).
6 tc Heb “but your eyes are upon the proud, you bring low.” Ps 18:27 reads “but proud eyes you bring low.”