NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 5:25

Context
5:25 David did just as the Lord commanded him, and he struck down the Philistines from Gibeon all the way to Gezer. 1 

2 Samuel 6:14-15

Context
6:14 Now David, wearing a linen ephod, was dancing with all his strength before the Lord. 2  6:15 David and all Israel 3  were bringing up the ark of the Lord, shouting and blowing trumpets. 4 

2 Samuel 7:3

Context
7:3 Nathan replied to the king, “You should go 5  and do whatever you have in mind, 6  for the Lord is with you.”

2 Samuel 16:12

Context
16:12 Perhaps the Lord will notice my affliction 7  and this day grant me good in place of his curse.” 8 

2 Samuel 22:2

Context
22:2 He said:

“The Lord is my high ridge, 9  my stronghold, 10  my deliverer.

2 Samuel 22:4

Context

22:4 I called 11  to the Lord, who is worthy of praise, 12 

and I was delivered from my enemies.

2 Samuel 22:15

Context

22:15 He shot 13  arrows and scattered them, 14 

lightning and routed them. 15 

2 Samuel 22:42

Context

22:42 They cry out, 16  but there is no one to help them; 17 

they cry out to the Lord, 18  but he does not answer them.

2 Samuel 22:50

Context

22:50 So I will give you thanks, O Lord, before the nations! 19 

I will sing praises to you. 20 

2 Samuel 23:2

Context

23:2 The Lord’s spirit spoke through me;

his word was on my tongue.

2 Samuel 24:11

Context

24:11 When David got up the next morning, the Lord had already spoken 21  to Gad the prophet, David’s seer:

1 tn Heb “from Gibeon until you enter Gezer.”

2 tn Heb “and David was dancing with all his strength before the Lord, and David was girded with a linen ephod.”

3 tc Heb “all the house of Israel.” A few medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack the words “the house.”

4 tn Heb “the shophar” (the ram’s horn trumpet).

5 tc Several medieval Hebrew mss and the Syriac Peshitta lack this word.

6 tn Heb “all that is in your heart.”

7 tc The Hebrew text is difficult here. It is probably preferable to read with the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate בְּעוֹנִי (bÿonyi, “on my affliction”) rather than the Kethib of the MT בָּעַוֹנִי (baavoni, “on my wrongdoing”). While this Kethib reading is understandable as an objective genitive (i.e., “the wrong perpetrated upon me”), it does not conform to normal Hebrew idiom for this idea. The Qere of the MT בְּעֵינֵי (bÿeni, “on my eyes”), usually taken as synecdoche to mean “my tears,” does not commend itself as a likely meaning. The Hebrew word is one of the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.”

8 tn Heb “and the Lord will restore to me good in place of his curse this day.”

9 tn Traditionally “is my rock”; CEV “mighty rock”; TEV “is my protector.” This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28.

10 tn Traditionally “my fortress”; TEV “my strong fortress”; NCV “my protection.”

sn My stronghold. David often found safety in such strongholds. See 1 Sam 22:4-5; 24:22; 2 Sam 5:9, 17; 23:14.

11 tn In this song of thanksgiving, where David recalls how the Lord delivered him, the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense (cf. CEV “I prayed”), not an imperfect (as in many English versions).

12 tn Heb “worthy of praise, I cried out [to] the Lord.” Some take מְהֻלָּל (mÿhullal, “worthy of praise”) with what precedes and translate, “the praiseworthy one,” or “praiseworthy.” However, the various epithets in vv. 1-2 have the first person pronominal suffix, unlike מְהֻלָּל. If one follows the traditional verse division and takes מְהֻלָּל with what follows, it is best understood as substantival and as appositional to יְהוָה (yÿhvah, “Yahweh”), resulting in “[to the] praiseworthy one I cried out, [to the] Lord.”

13 tn Heb “sent.”

14 tn The pronominal suffixes on the verbs “scattered” and “routed” (see the next line) refer to David’s enemies. Some argue that the suffixes refer to the arrows, in which case one might translate “shot them far and wide” and “made them move noisily,” respectively. They argue that the enemies have not been mentioned since v. 4 and are not again mentioned until v. 17. However, usage of the verbs פוּץ (puts, “scatter”) and הָמַם (hamam, “rout”) elsewhere in Holy War accounts suggests the suffixes refer to enemies. Enemies are frequently pictured in such texts as scattered and/or routed (see Exod 14:24; 23:27; Num 10:35; Josh 10:10; Judg 4:15; 1 Sam 7:10; 11:11; Ps 68:1).

15 sn Lightning is a common motif in OT theophanies and in ancient Near Eastern portrayals of the storm god and warring kings. Arrows and lightning bolts are associated in other texts (see Pss 77:17-18; 144:6; Zech 9:14), as well as in ancient Near Eastern art. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 187, 190-92.

16 tc The translation follows one medieval Hebrew ms and the ancient versions in reading the Piel יְשַׁוְּעוּ (yÿshavvÿu, “they cry for help”) rather than the Qal of the MT יִשְׁעוּ (yishu, “they look about for help”). See Ps 18:41 as well.

17 tn Heb “but there is no deliverer.”

18 tn The words “they cry out” are not in the Hebrew text. This reference to the psalmists’ enemies crying out for help to the Lord suggests that the psalmist refers here to enemies within the covenant community, rather than foreigners. However, the militaristic context suggests foreign enemies are in view. Ancient Near Eastern literature indicates that defeated enemies would sometimes cry out for mercy to the god(s) of their conqueror. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 271.

19 sn This probably alludes to the fact that David will praise the Lord in the presence of the defeated nations when they, as his subjects, bring their tribute payments. Ideally God’s chosen king was to testify to the nations of God’s greatness. See J. Eaton, Kingship and the Psalms (SBT), 182-85.

20 tn Heb “to your name.” God’s “name” refers metonymically to his divine characteristics as suggested by his name, in this case “Lord,” the primary name of Israel’s covenant God which suggests his active presence with his people (see Exod 3:12-15).

21 tn Heb “and the word of the Lord came.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.20 seconds
powered by bible.org