1 tc 4QSama and the LXX lack the word “God,” probably due to harmonization with the more common biblical phrase “the
2 tn Traditionally, “the
3 tn The translation assumes that the disjunctive clause is circumstantial-causal, giving the reason for David’s success.
4 tn Heb “for I have kept the ways of the
5 tn Heb “I have not acted wickedly from my God.” The statement is elliptical, the idea being, “I have not acted wickedly and, in so doing, departed from my God.”