2 Samuel 18:23
Context18:23 But he said, 1 “Whatever happens, I want to go!” So Joab 2 said to him, “Then go!” So Ahimaaz ran by the way of the Jordan plain, and he passed the Cushite.
2 Samuel 22:16
Context22:16 The depths 3 of the sea were exposed;
the inner regions 4 of the world were uncovered
by the Lord’s battle cry, 5
by the powerful breath from his nose. 6
1 tn The words “but he said” are not in the Hebrew text. They are supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “channels.”
4 tn Or “foundations.”
5 tn The noun is derived from the verb גָעַר (nag’ar) which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.
6 tn Heb “blast of the breath” (literally, “breath of breath”) employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.