NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 14:15

Context
14:15 I have now come to speak with my lord the king about this matter, because the people have made me fearful. 1  But your servant said, ‘I will speak to the king! Perhaps the king will do what his female servant 2  asks.

2 Samuel 19:6

Context
19:6 You seem to love your enemies and hate your friends! For you have as much as declared today that leaders and servants don’t matter to you. I realize now 3  that if 4  Absalom were alive and all of us were dead today, 5  it would be all right with you.

1 tc The LXX (ὄψεταί με, opsetai me) has misunderstood the Hebrew יֵרְאֻנִי (yerÿuni, Piel perfect, “they have made me fearful”), taking the verb to be a form of the verb רָאָה (raah, “to see”) rather than the verb יָרֵא (yare’, “to fear”). The fact that the Greek translators were working with an unvocalized Hebrew text (i.e., consonants only) made them very susceptible to this type of error.

2 tn Here and in v. 16 the woman refers to herself as the king’s אָמָה (’amah), a term that refers to a higher level female servant toward whom the master might have some obligation. Like the other term, this word expresses her humility, but it also suggests that the king might have some obligation to treat her in accordance with the principles of justice.

3 tn Heb “today.”

4 tc The translation follows the Qere, 4QSama, and many medieval Hebrew mss in reading לוּ (lu, “if”) rather than MT לֹא (lo’, “not”).

5 tc The Lucianic Greek recension and Syriac Peshitta lack “today.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org