NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 1:8

Context
1:8 He asked me, ‘Who are you?’ I told him, ‘I’m 1  an Amalekite.’

2 Samuel 2:9

Context
2:9 He appointed him king over Gilead, the Geshurites, 2  Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel.

2 Samuel 2:19-20

Context
2:19 Asahel chased Abner, without turning to the right or to the left as he followed Abner.

2:20 Then Abner turned and asked, “Is that you, Asahel?” He replied, “Yes it is!”

2 Samuel 7:13

Context
7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 3 

2 Samuel 8:15

Context
8:15 David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people. 4 

2 Samuel 10:7

Context

10:7 When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them. 5 

2 Samuel 11:19

Context
11:19 He instructed the messenger as follows: “When you finish giving the battle report to the king,

2 Samuel 12:20

Context
12:20 So David got up from the ground, bathed, put on oil, and changed his clothes. He went to the house of the Lord and worshiped. Then, when he entered his palace, he requested that food be brought to him, and he ate.

2 Samuel 13:38

Context

13:38 After Absalom fled and went to Geshur, he remained there for three years.

2 Samuel 14:26

Context
14:26 When he would shave his head – at the end of every year he used to shave his head, for it grew too long 6  and he would shave it – he used to weigh the hair of his head at three pounds 7  according to the king’s weight.

2 Samuel 16:7

Context
16:7 As he yelled curses, Shimei said, “Leave! Leave! You man of bloodshed, you wicked man! 8 

2 Samuel 18:30

Context
18:30 The king said, “Turn aside and take your place here.” So he turned aside and waited.

2 Samuel 21:21

Context
21:21 When he taunted Israel, Jonathan, the son of David’s brother Shimeah, killed him.

2 Samuel 22:2

Context
22:2 He said:

“The Lord is my high ridge, 9  my stronghold, 10  my deliverer.

2 Samuel 22:21

Context

22:21 The Lord repaid 11  me for my godly deeds; 12 

he rewarded 13  my blameless behavior. 14 

2 Samuel 22:25

Context

22:25 The Lord rewarded me for my godly deeds; 15 

he took notice of my blameless behavior. 16 

2 Samuel 22:33

Context

22:33 The one true God 17  is my mighty refuge; 18 

he removes 19  the obstacles in my way. 20 

2 Samuel 22:35

Context

22:35 He trains 21  my hands for battle; 22 

my arms can bend even the strongest bow. 23 

2 Samuel 22:48

Context

22:48 The one true God completely vindicates me; 24 

he makes nations submit to me. 25 

1 tc The present translation reads with the Qere and many medieval Hebrew mss “and I said,” rather than the Kethib which has “and he said.” See the LXX, Syriac Peshitta, and Vulgate, all of which have the first person.

2 tc The MT here reads “the Ashurite,” but this is problematic if it is taken to mean “the Assyrian.” Ish-bosheth’s kingdom obviously was not of such proportions as to extend to Assyria. The Syriac Peshitta renders the word as “the Geshurite,” while the Targum has “of the house of Ashur.” We should probably emend the Hebrew text to read “the Geshurite.” The Geshurites lived in the northeastern part of the land of Palestine.

3 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”

4 tn Heb “and David was doing what is just and fair for all his people.”

5 tn The words “the news” and “to meet them” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.

6 tn Heb “for it was heavy upon him.”

7 tn Heb “two hundred shekels.” The modern equivalent would be about three pounds (1.4 kg).

8 tn Heb “man of worthlessness.”

9 tn Traditionally “is my rock”; CEV “mighty rock”; TEV “is my protector.” This metaphor pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28.

10 tn Traditionally “my fortress”; TEV “my strong fortress”; NCV “my protection.”

sn My stronghold. David often found safety in such strongholds. See 1 Sam 22:4-5; 24:22; 2 Sam 5:9, 17; 23:14.

11 tn In this poetic narrative context the prefixed verbal form is best understood as a preterite indicating past tense, not imperfect.

12 tn Heb “according to my righteousness.” As vv. 22-25 make clear, David refers here to his unwavering obedience to God’s commands. He explains that the Lord was pleased with him and willing to deliver him because he had been loyal to God and obedient to his commandments. Ancient Near Eastern literature contains numerous parallels. A superior (a god or king) would typically reward a subject (a king or the servant of a king, respectively) for loyalty and obedience. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 211-13.

13 tn The unreduced Hiphil prefixed verbal form appears to be an imperfect, in which case the psalmist would be generalizing. However, both the preceding and following contexts (see especially v. 25) suggest he is narrating his experience. Despite its unreduced form, the verb is better taken as a preterite. For other examples of unreduced Hiphil preterites, see Pss 55:14a; 68:9a, 10b; 80:8a; 89:43a; 107:38b; 116:6b.

14 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” Hands suggest activity and behavior.

15 tn Heb “according to my righteousness.” See v. 21.

16 tn Heb “according to my purity before his eyes.”

17 tn Heb “the God.” See the note at v. 31.

18 tc 4QSama has מְאַזְּרֵנִי (mÿazzÿreni, “the one girding me with strength”) rather than the MT מָעוּזִּי (mauzzi, “my refuge”). See as well Ps 18:32.

19 tn The prefixed verbal form with vav consecutive here carries along the generalizing tone of the preceding line.

20 tn Heb “and he sets free (from the verb נָתַר, natar) [the] blameless, his [Kethib; “my” (Qere)] way.” The translation follows Ps 18:32 in reading “he made my path smooth.” The term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36).

21 tn Heb “teaches.”

22 tn The psalmist attributes his skill with weapons to divine enabling. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, Symbolism of the Biblical World, 265.

23 tn Heb “and a bow of bronze is bent by my arms.” The verb נָחֵת (nakhet) apparently means “to pull back; to bend” here (see HALOT 692 s.v. נחת). The bronze bow referred to here was probably laminated with bronze strips, or a purely ceremonial or decorative bow made entirely from bronze. In the latter case the language is hyperbolic, for such a weapon would not be functional in battle.

24 tn Heb “The God is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun “vengeance” indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication. In the ancient Near East military victory was sometimes viewed as a sign that one’s God had judged in favor of the victor, avenging and/or vindicating him. See, for example, Judg 11:27, 32-33, 36.

25 tn Heb “and [is the one who] brings down nations beneath me.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.29 seconds
powered by bible.org