2 Samuel 1:16

Context1:16 David said to him, “Your blood be on your own head! Your own mouth has testified against you, saying ‘I have put the Lord’s anointed to death.’”
2 Samuel 6:21
Context6:21 David replied to Michal, “It was before the Lord! I was celebrating before the Lord, who chose me over your father and his entire family 1 and appointed me as leader over the Lord’s people Israel.
2 Samuel 20:19
Context20:19 I represent the peaceful and the faithful in Israel. You are attempting to destroy an important city 2 in Israel. Why should you swallow up the Lord’s inheritance?”
2 Samuel 21:6-7
Context21:6 let seven of his male descendants be turned over to us, and we will execute 3 them before the Lord in Gibeah of Saul, who was the Lord’s chosen one.” 4 The king replied, “I will turn them over.”
21:7 The king had mercy on Mephibosheth son of Jonathan, the son of Saul, in light of the Lord’s oath that had been taken between David and Jonathan son of Saul.
2 Samuel 22:16
Context22:16 The depths 5 of the sea were exposed;
the inner regions 6 of the world were uncovered
by the Lord’s battle cry, 7
by the powerful breath from his nose. 8
1 tn Heb “all his house”; CEV “anyone else in your family.”
2 tn Heb “a city and a mother.” The expression is a hendiadys, meaning that this city was an important one in Israel and had smaller cities dependent on it.
3 tn The exact nature of this execution is not altogether clear. The verb יָקַע (yaqa’) basically means “to dislocate” or “alienate.” In Gen 32:26 it is used of the dislocation of Jacob’s thigh. Figuratively it can refer to the removal of an individual from a group (e.g., Jer 6:8; Ezek 23:17) or to a type of punishment the specific identity of which is uncertain (e.g., here and Num 25:4); cf. NAB “dismember them”; NIV “to be killed and exposed.”
4 tc The LXX reads “at Gibeon on the mountain of the
5 tn Or “channels.”
6 tn Or “foundations.”
7 tn The noun is derived from the verb גָעַר (nag’ar) which is often understood to mean “rebuke.” In some cases it is apparent that scolding or threatening is in view (see Gen 37:10; Ruth 2:16; Zech 3:2). However, in militaristic contexts this translation is inadequate, for the verb refers in this setting to the warrior’s battle cry, which terrifies and paralyzes the enemy. See A. Caquot, TDOT 3:53, and note the use of the verb in Pss 68:30; 106:9; and Nah 1:4, as well as the related noun in Job 26:11; Pss 9:5; 76:6; 104:7; Isa 50:2; 51:20; 66:15.
8 tn Heb “blast of the breath” (literally, “breath of breath”) employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.