NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Samuel 1:13

Context

1:13 David said to the young man who told this to him, “Where are you from?” He replied, “I am an Amalekite, the son of a resident foreigner.” 1 

2 Samuel 1:26

Context

1:26 I grieve over you, my brother Jonathan!

You were very dear to me.

Your love was more special to me than the love of women.

2 Samuel 3:14

Context

3:14 David sent messengers to Ish-bosheth son of Saul with this demand: 2  “Give me my wife Michal whom I acquired 3  for a hundred Philistine foreskins.”

2 Samuel 3:28

Context

3:28 When David later heard about this, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!

2 Samuel 6:22

Context
6:22 I am willing to shame and humiliate myself even more than this! 4  But with the slave girls whom you mentioned let me be distinguished!”

2 Samuel 9:8

Context
9:8 Then Mephibosheth 5  bowed and said, “Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?” 6 

2 Samuel 10:11

Context
10:11 Joab 7  said, “If the Arameans start to overpower me, 8  you come to my rescue. If the Ammonites start to overpower you, 9  I will come to your rescue.

2 Samuel 11:12

Context
11:12 So David said to Uriah, “Stay here another day. Tomorrow I will send you back.” So Uriah stayed in Jerusalem both that day and the following one. 10 

2 Samuel 12:27-28

Context
12:27 Joab then sent messengers to David, saying, “I have fought against Rabbah and have captured the water supply of the city. 11  12:28 So now assemble the rest of the army 12  and besiege the city and capture it. Otherwise I will capture the city and it will be named for me.”

2 Samuel 14:18

Context

14:18 Then the king replied to the woman, “Don’t hide any information from me when I question you.” The woman said, “Let my lord the king speak!”

2 Samuel 14:21

Context

14:21 Then the king said to Joab, “All right! I 13  will do this thing! Go and bring back the young man Absalom!

2 Samuel 15:26

Context
15:26 However, if he should say, ‘I do not take pleasure in you,’ then he will deal with me in a way that he considers appropriate.” 14 

2 Samuel 16:18

Context
16:18 Hushai replied to Absalom, “No, I will be loyal to the one whom the Lord, these people, and all the men of Israel have chosen. 15 

2 Samuel 17:1

Context
The Death of Ahithophel

17:1 Ahithophel said to Absalom, “Let me pick out twelve thousand men. Then I will go and pursue David this very night.

2 Samuel 18:10

Context

18:10 When one 16  of the men saw this, he reported it to Joab saying, “I saw Absalom hanging in an oak tree.

2 Samuel 19:33

Context
19:33 So the king said to Barzillai, “Cross over with me, and I will take care of you while you are with me in Jerusalem.”

2 Samuel 19:36

Context
19:36 I will cross the Jordan with the king and go a short distance. 17  Why should the king reward me in this way?

2 Samuel 20:16

Context
20:16 a wise woman called out from the city, “Listen up! Listen up! Tell Joab, ‘Come near so that I may speak to you.’”

2 Samuel 22:3

Context

22:3 My God 18  is my rocky summit where I take shelter, 19 

my shield, the horn that saves me, 20  my stronghold,

my refuge, my savior. You save me from violence! 21 

2 Samuel 23:15

Context
23:15 David was thirsty and said, “How I wish someone would give me some water to drink from the cistern in Bethlehem near the gate!”

2 Samuel 24:23

Context
24:23 I, the servant of my lord 22  the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”

1 tn The Hebrew word used here refers to a foreigner whose social standing was something less than that of native residents of the land, but something more than that of a nonresident alien who was merely passing through.

2 tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”

3 tn Heb “whom I betrothed to myself.”

4 tn Heb “and I will shame myself still more than this and I will be lowly in my eyes.”

5 tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.

6 tn Heb “What is your servant, that you turn to a dead dog which is like me?”

7 tn Heb “he”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.

8 tn Heb “if Aram is stronger than me.”

9 tn Heb “if the sons of Ammon are stronger than you.”

10 tn On the chronology involved here see P. K. McCarter, II Samuel (AB), 287.

11 sn The expression translated the water supply of the city (Heb “the city of the waters”) apparently refers to that part of the fortified city that guarded the water supply of the entire city. Joab had already captured this part of the city, but he now defers to King David for the capture of the rest of the city. In this way the king will receive the credit for this achievement.

12 tn Heb “people.” So also in vv. 29, 31.

13 tc Many medieval Hebrew mss have “you” rather than “I.”

14 tn Heb “as [is] good in his eyes.”

15 tn Heb “No for with the one whom the Lord has chosen, and this people, and all the men of Israel, I will be and with him I will stay.” The translation follows the Qere and several medieval Hebrew mss in reading לוֹ (lo, “[I will be] to him”) rather than the MT לֹא (lo’, “[I will] not be”), which makes very little sense here.

16 tc 4QSama lacks the word “one.”

17 tn Heb “Like a little your servant will cross the Jordan with the king.”

18 tc The translation (along with many English versions, e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT) follows the LXX in reading אֱלֹהִי (’elohi, “my God”) rather than MT’s אֱלֹהֵי (’elohe, “the God of”). See Ps 18:2.

19 tn Or “in whom.”

20 tn Heb “the horn of my salvation,” or “my saving horn.”

sn Though some see “horn” as referring to a horn-shaped peak of a hill, or to the “horns” of an altar where one could find refuge, it is more likely that the horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). In the ancient Near East powerful warrior-kings would sometimes compare themselves to a goring bull that uses its horns to kill its enemies. For examples, see P. Miller, “El the Warrior,” HTR 60 (1967): 422-25, and R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 135-36. 2 Sam 22:3 uses the metaphor of the horn in a slightly different manner. Here the Lord himself is compared to a horn. He is to the psalmist what the horn is to the ox, a source of defense and victory.

21 tn The parallel version of the song in Ps 18 does not include this last line.

22 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנָי (’evedadoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (’Aravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (’eved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.33 seconds
powered by bible.org