NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Kings 3:10

Context
3:10 The king of Israel said, “Oh no! 1  Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!”

2 Kings 4:14

Context
4:14 So he asked Gehazi, 2  “What can I do for her?” Gehazi replied, “She has no son, and her husband is old.”

2 Kings 6:31

Context
6:31 Then he said, “May God judge me severely 3  if Elisha son of Shaphat still has his head by the end of the day!” 4 

2 Kings 8:4

Context
8:4 Now the king was talking to Gehazi, the prophet’s 5  servant, and said, “Tell me all the great things which Elisha has done.”

2 Kings 8:7

Context
Elisha Meets with Hazael

8:7 Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king 6  was told, “The prophet 7  has come here.”

2 Kings 8:10

Context
8:10 Elisha said to him, “Go and tell him, ‘You will surely recover,’ 8  but the Lord has revealed to me that he will surely die.”

2 Kings 8:22

Context
8:22 So Edom has remained free from Judah’s control to this very day. 9  At that same time Libnah also rebelled.

2 Kings 14:7

Context

14:7 He defeated 10  10,000 Edomites in the Salt Valley; he captured Sela in battle and renamed it Joktheel, a name it has retained to this very day.

2 Kings 18:35

Context
18:35 Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 11 

2 Kings 22:10

Context
22:10 Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king.

1 tn Or “ah.”

2 tn Heb “and he said.”

3 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”

4 tn Heb “if the head of Elisha son of Shaphat stays on him today.”

5 tn Heb “man of God’s.”

6 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Heb “man of God” (also a second time in this verse and in v. 11).

8 tc The consonantal text (Kethib) reads, “Go, say, ‘Surely you will not (לֹא, lo’) recover” In this case the vav beginning the next clause should be translated, “for, because.” The marginal reading (Qere) has, “Go, say to him (לוֹ, lo), ‘You will surely recover.” In this case the vav (ו) beginning the next clause should be translated, “although, but.” The Qere has the support of some medieval Hebrew mss and the ancient versions, and is consistent with v. 14, where Hazael tells the king, “You will surely recover.” It is possible that a scribe has changed לוֹ, “to him,” to לֹא, “not,” because he felt that Elisha would not lie to the king. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 90. Another possibility is that a scribe has decided to harmonize Elisha’s message with Hazael’s words in v. 14. But it is possible that Hazael, once he found out he would become the next king, decided to lie to the king to facilitate his assassination plot by making the king feel secure.

9 tn Heb “and Edom rebelled from under the hand of Judah until this day.”

10 tn Or “struck down.”

11 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.24 seconds
powered by bible.org