2 Kings 17:29
Context17:29 But each of these nations made 1 its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria 2 had made. Each nation did this in the cities where they lived.
2 Kings 18:11
Context18:11 The king of Assyria deported the people of Israel 3 to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
2 Kings 19:25
Context19:25 4 Certainly you must have heard! 5
Long ago I worked it out,
In ancient times I planned 6 it;
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 7
2 Kings 23:19
Context23:19 Josiah also removed all the shrines on the high places in the cities of Samaria. The kings of Israel had made them and angered the Lord. 8 He did to them what he had done to the high place in Bethel. 9
1 sn The verb “make” refers to the production of idols. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 210-11.
2 tn Heb “Samaritans.” This refers to the Israelites who had been deported from the land.
3 tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.
4 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
5 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
6 tn Heb “formed.”
7 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
8 tc Heb “which the kings of Israel had made, angering.” The object has been accidentally omitted in the MT. It appears in the LXX, Syriac, and Vulgate versions.
9 tn Heb “and he did to them according to all the deeds he had done in Bethel.”
map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.