2 Corinthians 1:20
Context1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God.
2 Corinthians 2:2
Context2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad 1 but the one I caused to be sad?
2 Corinthians 5:5
Context5:5 Now the one who prepared us for this very purpose 2 is God, who gave us the Spirit as a down payment. 3
2 Corinthians 5:21
Context5:21 God 4 made the one who did not know sin 5 to be sin for us, so that in him 6 we would become the righteousness of God.
2 Corinthians 8:12
Context8:12 For if the eagerness is present, the gift itself 7 is acceptable according to whatever one has, not according to what he does not have.
2 Corinthians 8:14
Context8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 8 so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,
2 Corinthians 8:20
Context8:20 We did this 9 as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.
2 Corinthians 9:7
Context9:7 Each one of you should give 10 just as he has decided in his heart, 11 not reluctantly 12 or under compulsion, 13 because God loves a cheerful giver.
2 Corinthians 11:2
Context11:2 For I am jealous for you with godly jealousy, because I promised you in marriage to one husband, 14 to present you as a pure 15 virgin to Christ.
2 Corinthians 13:11
Context13:11 Finally, brothers and sisters, 16 rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
1 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
2 tn Grk “for this very thing.”
3 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).
4 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
5 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.
6 sn That is, “in Christ.”
7 tn The words “the gift itself” are not in the Greek text but are implied. Translators often supply an English phrase like “it is” (NASB) but in the context, Paul is clearly referring to the collection Titus was to oversee (2 Cor 8:4-7). Therefore there is no reason not to specify the referent (the gift) more narrowly for clarity.
8 tn Or “their lack.”
9 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.
10 tn Or “must do.” The words “of you” and “should give” are not in the Greek text, which literally reads, “Each one just as he has decided in his heart.” The missing words are an ellipsis; these or similar phrases must be supplied for the English reader.
11 tn Or “in his mind.”
12 tn Or “not from regret”; Grk “not out of grief.”
13 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.”
14 tn That is, to Christ.
15 tn Or “chaste.”
16 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.