2 Corinthians 1:16
Context1:16 and through your help to go on into Macedonia and then from Macedonia to come back 1 to you and be helped on our way into Judea by you.
2 Corinthians 1:20
Context1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God.
2 Corinthians 5:18
Context5:18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.
2 Corinthians 5:20
Context5:20 Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His plea 2 through us. We plead with you 3 on Christ’s behalf, “Be reconciled to God!”
2 Corinthians 9:11
Context9:11 You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, 4 which is producing through us thanksgiving to God,
2 Corinthians 11:27
Context11:27 in hard work and toil, 5 through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing. 6
2 Corinthians 11:33
Context11:33 but I was let down in a rope-basket 7 through a window in the city wall, and escaped his hands.
2 Corinthians 13:3
Context13:3 since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He 8 is not weak toward you but is powerful among you.
1 tn Grk “come again.”
2 tn Or “as though God were begging.”
3 tn Or “we beg you.”
4 tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).
5 tn The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.
6 tn Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.
7 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.
8 tn Grk “who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.