NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

2 Corinthians 1:10

Context
1:10 He 1  delivered us from so great a risk of death, and he will deliver us. We have set our hope on him 2  that 3  he will deliver us yet again,

2 Corinthians 1:19

Context
1:19 For the Son of God, Jesus Christ, the one who was proclaimed among you by us – by me and Silvanus 4  and Timothy – was not “Yes” and “No,” but it has always been “Yes” in him.

2 Corinthians 2:10

Context
2:10 If you forgive anyone for anything, I also forgive him – for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ,

2 Corinthians 2:14

Context
Apostolic Ministry

2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 5  in Christ 6  and who makes known 7  through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.

2 Corinthians 5:16

Context
5:16 So then from now on we acknowledge 8  no one from an outward human point of view. 9  Even though we have known Christ from such a human point of view, 10  now we do not know him in that way any longer.

2 Corinthians 7:7

Context
7:7 We were encouraged 11  not only by his arrival, but also by the encouragement 12  you gave 13  him, as he reported to us your longing, your mourning, 14  your deep concern 15  for me, so that I rejoiced more than ever.

2 Corinthians 7:14

Context
7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 16  but just as everything we said to you was true, 17  so our boasting to Titus about you 18  has proved true as well.

2 Corinthians 12:18

Context
12:18 I urged Titus to visit you 19  and I sent our 20  brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 21  Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 22 

1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause “who delivered us…” was made a separate sentence in the translation.

2 tn Grk “deliver us, on whom we have set our hope.”

3 tc Several important witnesses, especially Alexandrian (Ì46 B D* 0121 0243 1739 1881 pc Did), lack ὅτι ({oti, “that”) here, while others, most notably Western (D1 F G 104 630 1505 pc ar b syh Or Ambst), lack ἔτι (eti, “yet”). Most mss, including important Alexandrians (א A C D2 Ψ 33 Ï f t vg), have the full expression ὅτι καὶ ἔτι ({oti kai eti). Although the predominantly Alexandrian reading has much to commend it, the fact that either ὅτι or ἔτι has been dropped, while the καί has been retained, suggests that the original wording had ὅτι καὶ ἔτι, and that either particle dropped out intentionally for stylistic reasons. (F and G have the order καί ὅτι, suggesting that in their archetype the ἔτι was unintentionally dropped due to homoioteleuton.) If, however, ὅτι is not authentic, v. 10b should be translated “We have set our hope on him, and he will deliver us again.” Overall, a decision is difficult, but preference should be given to ὅτι καὶ ἔτι.

4 sn Silvanus is usually considered to be the same person as Silas (L&N 93.340).

5 tn Or “who always causes us to triumph.”

6 tn Or “in the Messiah.”

7 tn Or “who reveals.”

8 tn Grk “we know.”

9 tn Grk “no one according to the flesh.”

10 tn Grk “we have known Christ according to the flesh.”

11 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”

12 tn Or “comfort,” “consolation.”

13 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.

14 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”

15 tn Or “your zeal.”

16 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.

17 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”

18 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.

19 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.

20 tn Grk “the.”

21 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.

22 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org