2 Chronicles 6:26
Context6:26 “The time will come when 1 the skies 2 are shut up tightly and no rain falls because your people 3 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 4 and turn away from their sin because you punish 5 them,
2 Chronicles 25:19
Context25:19 You defeated Edom 6 and it has gone to your head. 7 Gloat over your success, 8 but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?” 9
1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 26-27a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
2 tn Or “heavens” (also in v. 12). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
3 tn Heb “they.”
4 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
5 tn The Hebrew text reads “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“afflict”).
6 tn Heb “you say [to yourself], ‘look, you have defeated Edom.’”
7 tn Heb “and your heart is lifted up.”
8 tn Heb “to glorify.”
9 tn Heb “Why get involved in calamity and fall, you and Judah with you?”