2 Chronicles 36:3
Context36:3 The king of Egypt prevented him from ruling in Jerusalem and imposed on the land a special tax 1 of one hundred talents 2 of silver and a talent of gold.
2 Chronicles 36:6-7
Context36:6 King Nebuchadnezzar of Babylon attacked him, 3 bound him with bronze chains, and carried him away 4 to Babylon. 36:7 Nebuchadnezzar took some of the items in the Lord’s temple to Babylon and put them in his palace 5 there. 6
2 Chronicles 36:10
Context36:10 At the beginning of the year King Nebuchadnezzar ordered him to be brought 7 to Babylon, along with the valuable items in the Lord’s temple. In his place he made his relative 8 Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
2 Chronicles 36:17
Context36:17 He brought against them the king of the Babylonians, who slaughtered 9 their young men in their temple. 10 He did not spare 11 young men or women, or even the old and aging. God 12 handed everyone over to him.
1 tn Or “a fine.”
2 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).
3 tn Heb “came up against him.”
4 tn Heb “to carry him away.”
5 tn Or “temple.”
6 tn Heb “in Babylon.” Repeating the proper name “Babylon” here would be redundant in contemporary English, so “there” has been used in the translation.
7 tn Heb “sent and brought him.”
8 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).
9 tn Heb “killed with the sword.”
10 tn Heb “in the house of their sanctuary.”
11 tn Or “show compassion to.”
12 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.