NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Samuel 1:8

Context
1:8 Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 1  Am I not better to you than ten 2  sons?”

1 Samuel 1:23

Context

1:23 So her husband Elkanah said to her, “Do what you think best. 3  Stay until you have weaned him. May the Lord fulfill his promise.” 4 

So the woman stayed and nursed her son until she had weaned him.

1 Samuel 2:33

Context
2:33 Any one of you that I do not cut off from my altar, I will cause your 5  eyes to fail 6  and will cause you grief. 7  All of those born to your family 8  will die in the prime of life. 9 

1 Samuel 2:35

Context
2:35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty 10  and he will serve my chosen one for all time. 11 

1 Samuel 6:2

Context
6:2 the Philistines called the priests and the omen readers, saying, “What should we do with the ark of the Lord? Advise us as to how we should send it back to its place.”

1 Samuel 7:10

Context

7:10 As Samuel was offering burnt offerings, the Philistines approached to do battle with Israel. 12  But on that day the Lord thundered loudly against the Philistines. He caused them to panic, and they were defeated by 13  Israel.

1 Samuel 8:7

Context
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 14  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

1 Samuel 8:22

Context
8:22 The Lord said to Samuel, “Do as they say 15  and install a king over them.” Then Samuel said to the men of Israel, “Each of you go back to his own city.”

1 Samuel 9:21

Context

9:21 Saul replied, “Am I not a Benjaminite, from the smallest of Israel’s tribes, and is not my family clan the smallest of all the tribes of Benjamin? Why do you speak to me in this way?”

1 Samuel 10:8

Context
10:8 You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

1 Samuel 10:24

Context
10:24 Then Samuel said to all the people, “Do you see the one whom the Lord has chosen? Indeed, there is no one like him among all the people!” All the people shouted out, “Long live the king!”

1 Samuel 14:40

Context

14:40 Then he said to all Israel, “You will be on one side, and I and my son Jonathan will be on the other side.” The army replied to Saul, “Do whatever you think is best.”

1 Samuel 15:11

Context
15:11 “I regret that I have made Saul king, for he has turned away from me and has not done what I told him to do.” Samuel became angry and he cried out to the Lord all that night.

1 Samuel 16:4

Context

16:4 Samuel did what the Lord told him. 16  When he arrived in Bethlehem, 17  the elders of the city were afraid to meet him. They 18  said, “Do you come in peace?”

1 Samuel 19:11

Context

19:11 Saul sent messengers to David’s house to guard it and to kill him in the morning. Then David’s wife Michal told him, “If you do not save yourself 19  tonight, tomorrow you will be dead!”

1 Samuel 22:3

Context

22:3 Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay 20  with you until I know what God is going to do for me.”

1 Samuel 25:17

Context
25:17 Now be aware of this, and see what you can do. For disaster has been planned for our lord and his entire household. 21  He is such a wicked person 22  that no one tells him anything!”

1 Samuel 28:2

Context
28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 23  from now on.” 24 

1 Samuel 30:13

Context
30:13 David said to him, “To whom do you belong, and where are you from?” The young man said, “I am an Egyptian, the servant of an Amalekite man. My master abandoned me when I was ill for three days.

1 Samuel 30:23

Context

30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! 25  He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.

1 tn Heb “why is your heart displeased?”

2 sn Like the number seven, the number ten is sometimes used in the OT as an ideal number (see, for example, Dan 1:20, Zech 8:23).

3 tn Heb “what is good in your eyes.”

4 tn Heb “establish his word.” This apparently refers to the promise inherent in Eli’s priestly blessing (see v. 17).

5 tc The LXX, a Qumran ms, and a few old Latin mss have the third person pronominal suffix “his” here.

6 tn Heb “to cause your eyes to fail.” Elsewhere this verb, when used of eyes, refers to bloodshot eyes resulting from weeping, prolonged staring, or illness (see Lev 26:16; Pss 69:3; 119:82; Lam 2:11; 4:17).

7 tn Heb “and to cause your soul grief.”

8 tn Heb “and all the increase of your house.”

9 tc The text is difficult. The MT literally says “they will die [as] men.” Apparently the meaning is that they will be cut off in the prime of their life without reaching old age. The LXX and a Qumran ms, however, have the additional word “sword” (“they will die by the sword of men”). This is an easier reading (cf. NAB, NRSV, TEV, CEV, NLT), but that fact is not in favor of its originality.

10 tn Heb “house.”

11 tn Heb “and he will walk about before my anointed one all the days.”

12 tn Heb “approached for battle against Israel.”

13 tn Heb “before.”

14 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

15 tn Heb “listen to their voice.”

16 tn Heb “said.”

17 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

18 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew mss and ancient versions in reading the plural (“they said”).

19 tn Heb “your life.”

20 tn Heb “go forth.”

21 tn Heb “all his house” (so ASV, NRSV); NAB, NLT “his whole family.”

22 tn Heb “he is a son of worthlessness.”

23 tn Heb “the guardian for my head.”

24 tn Heb “all the days.”

25 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the Lord has delivered us.” Although the Greek reading should be taken seriously, it seems better to follow the MT here.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.37 seconds
powered by bible.org