NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Peter 4:3-5

Context
4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians 1  desire. 2  You lived then 3  in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, 4  and wanton idolatries. 5  4:4 So 6  they are astonished 7  when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 8  4:5 They will face a reckoning before 9  Jesus Christ 10  who stands ready to judge the living and the dead.

1 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

2 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”

3 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.

4 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.

5 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.

6 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

7 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.

8 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.

9 tn Grk “give an account to.”

10 tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org