1 Peter 1:11
Context1:11 They probed 1 into what person or time 2 the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ 3 and his subsequent glory. 4
1 Peter 1:17
Context1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here 5 in reverence.
1 Peter 4:3
Context4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians 6 desire. 7 You lived then 8 in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, 9 and wanton idolatries. 10
1 Peter 4:17
Context4:17 For it is time for judgment to begin, starting with the house 11 of God. And if it starts with us, what will be the fate 12 of those who are disobedient to the gospel of God?
1 tn Grk “probing.” The participle continues the sentence from v. 10 but has been translated as an indicative for English style.
2 tn Or “time or circumstances,” focusing not on the person but on the timing and circumstances of the fulfillment.
sn The OT prophets wondered about the person and the surrounding circumstances (time) through which God would fulfill his promised salvation.
3 tn Grk “the sufferings unto Christ,” i.e., sufferings directed toward him, what he was destined to suffer.
4 tn Grk “the glories after these things.”
5 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).
6 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
7 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
8 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
9 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
10 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.
11 tn Grk “to begin from the house.”
12 tn Or “the end.”