NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

1 Corinthians 13:11

Context
13:11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. But when I became an adult, 1  I set aside childish ways.

1 Corinthians 16:2

Context
16:2 On the first day of the week, each of you should set aside some income 2  and save 3  it to the extent that God has blessed you, 4  so that a collection will not have to be made 5  when I come.

1 tn The Greek term translated “adult” here is ἀνήρ (anhr), a term which ordinarily refers to males, husbands, etc. In this context Paul contrasts the states of childhood and adulthood, so the term has been translated “adult”; cf. BDAG 79 s.v. 1.b.

2 tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”

3 tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qhsaurizwn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.

4 tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.

5 tn Grk “so that collections will not be taking place.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org