1 Chronicles 11:22
Context11:22 Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 1 he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day.
1 Chronicles 17:8
Context17:8 I was with you wherever you went and I defeated 2 all your enemies before you. Now I will make you as famous as the great men of the earth. 3
1 Chronicles 18:8
Context18:8 From Tibhath 4 and Kun, 5 Hadadezer’s cities, David took a great deal of bronze. (Solomon used it to make the big bronze basin called “The Sea,” 6 the pillars, and other bronze items.
1 Chronicles 29:1
Context29:1 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, 7 and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.
1 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ari’el) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney).
2 tn Heb “cut off.”
3 tn Heb “and I will make for you a name like the name of the great men who are in the earth.”
4 tn The MT reads “Tibhath” here, a variant name for Tebah (cf. 2 Sam 8:8). Some English translations substitute the other version of the name here (e.g., NIV, NLT), while others follow the reading of the Hebrew text at this point (e.g., NAB, NASB, NRSV).
5 tn The parallel text of 2 Sam 8:8 has the variant name “Berothai.”
6 tn Heb “the sea of bronze,” or “[the] sea, the bronze one.” See the note at 1 Kgs 7:23.
7 tn Heb “a young man and tender.”