“Look, I am laying in Zion a stone that will cause people to stumble
and a rock that will make them fall, 6
yet the one who believes in him will not be put to shame.” 7
1 tn Grk “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.
2 sn On circumcision is of the heart see Lev 26:41; Deut 10:16; Jer 4:4; Ezek 44:9.
3 tn Some have taken the phrase ἐν πνεύματι (en pneumati, “by/in [the] S/spirit”) not as a reference to the Holy Spirit, but referring to circumcision as “spiritual and not literal” (RSV).
4 tn Grk “letter.”
5 tn Grk “whose.” The relative pronoun has been replaced by the phrase “this person’s” and, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation.
6 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.”
7 sn A quotation from Isa 28:16; 8:14.