6:9 Now 1 when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed 2 because of the word of God and because of the testimony they had given.
20:4 Then 3 I saw thrones and seated on them were those who had been given authority to judge. 4 I also saw the souls of those who had been beheaded because of the testimony about Jesus and because of the word of God. These 5 had not worshiped the beast or his image and had refused to receive his mark on their forehead or hand. They 6 came to life 7 and reigned with Christ for a thousand years.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.
2 tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
4 tn Grk “I saw thrones, and those seated on them, and judgment was given to them.” BDAG 567 s.v. κρίμα 3 says, “judging, judgment, the κρίμα ἐδόθη αὐτοῖς authority to judge was given to them Rv 20:4.”
5 tn Grk “God, and who.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “these” as subject.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn On the use of the aorist ἔζησαν (ezhsan) BDAG 425 s.v. ζάω 1.a.β says, “of dead persons who return to life become alive again: of humans in general (3 Km 17:23) Mt 9:18; Ac 9:41; 20:12; Rv 20:4, 5.”