Revelation 4:4

4:4 In a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were dressed in white clothing and had golden crowns on their heads.

Revelation 4:10-11

4:10 the twenty-four elders throw themselves to the ground before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns before his throne, saying:

4:11 “You are worthy, our Lord and God,

to receive glory and honor and power,

since you created all things,

and because of your will they existed and were created!”

Revelation 6:9

6:9 Now when the Lamb opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been violently killed because of the word of God and because of the testimony they had given.

Revelation 6:16

6:16 They 10  said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who is seated on the throne and from the wrath of the Lamb, 11 

Revelation 7:11

7:11 And all the angels stood 12  there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground 13  before the throne and worshiped God,

Revelation 9:4

9:4 They 14  were told 15  not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people 16  who did not have the seal of God on their 17  forehead.

Revelation 11:2

11:2 But 18  do not measure the outer courtyard 19  of the temple; leave it out, 20  because it has been given to the Gentiles, 21  and they will trample on the holy city 22  for forty-two months.

Revelation 11:5

11:5 If 23  anyone wants to harm them, fire comes out of their mouths 24  and completely consumes 25  their enemies. If 26  anyone wants to harm them, they must be killed this way.

Revelation 11:9

11:9 For three and a half days those from every 27  people, tribe, 28  nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb. 29 

Revelation 11:11-12

11:11 But 30  after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized 31  those who were watching them. 11:12 Then 32  they 33  heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets 34  went up to heaven in a cloud while 35  their enemies stared at them.

Revelation 14:4

14:4 These are the ones who have not defiled themselves 36  with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,

Revelation 15:1

The Final Plagues

15:1 Then 37  I saw another great and astounding sign in heaven: seven angels who have seven final plagues 38  (they are final because in them God’s anger is completed).

Revelation 15:3

15:3 They 39  sang the song of Moses the servant 40  of God and the song of the Lamb: 41 

“Great and astounding are your deeds,

Lord God, the All-Powerful! 42 

Just 43  and true are your ways,

King over the nations! 44 

Revelation 16:14

16:14 For they are the spirits of the demons performing signs who go out to the kings of the earth 45  to bring them together for the battle that will take place on the great day of God, the All-Powerful. 46 

Revelation 16:21

16:21 And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds 47  each, fell from heaven 48  on people, 49  but they 50  blasphemed God because of the plague of hail, since it 51  was so horrendous. 52 

Revelation 17:14

17:14 They will make war with the Lamb, but the Lamb will conquer them, because he is Lord of lords and King of kings, and those accompanying 53  the Lamb are the called, chosen, and faithful.”

Revelation 17:16

17:16 The 54  ten horns that you saw, and the beast – these will hate the prostitute and make her desolate and naked. They 55  will consume her flesh and burn her up with fire. 56 

Revelation 18:9

18:9 Then 57  the kings of the earth who committed immoral acts with her and lived in sensual luxury 58  with her will weep and wail for her when they see the smoke from the fire that burns her up. 59 

Revelation 19:6

The Wedding Celebration of the Lamb

19:6 Then 60  I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting: 61 

“Hallelujah!

For the Lord our God, 62  the All-Powerful, 63  reigns!

Revelation 20:8-10

20:8 and will go out to deceive 64  the nations at the four corners of the earth, Gog and Magog, 65  to bring them together for the battle. They are as numerous as the grains of sand in the sea. 66  20:9 They 67  went up 68  on the broad plain of the earth 69  and encircled 70  the camp 71  of the saints and the beloved city, but 72  fire came down from heaven and devoured them completely. 73  20:10 And the devil who deceived 74  them was thrown into the lake of fire and sulfur, 75  where the beast and the false prophet are 76  too, and they will be tormented there day and night forever and ever.

Revelation 21:3

21:3 And I heard a loud voice from the throne saying: “Look! The residence 77  of God is among human beings. 78  He 79  will live among them, and they will be his people, and God himself will be with them. 80 

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were” to indicate the connection to the preceding material.

sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

tn Grk “the twenty-four elders fall down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (qronou).

tc The past tense of “they existed” (ἦσαν, hsan) and the order of the expression “they existed and were created” seems backwards both logically and chronologically. The text as it stands is the more difficult reading and seems to have given rise to codex A omitting the final “they were created,” 2329 replacing “they existed” (ἦσαν) with “have come into being” (ἐγένοντο, egeneto), and 046 adding οὐκ (ouk, “not”) before ἦσαν (“they did not exist, [but were created]”). Several mss (1854 2050 ÏA sa) also attempt to alleviate the problem by replacing ἦσαν with “they are” (εἰσιν, eisin).

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new and somewhat different topic after the introduction of the four riders.

tn Or “murdered.” See the note on the word “butcher” in 6:4.

10 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

11 tn It is difficult to say where this quotation ends. The translation ends it after “withstand it” at the end of v. 17, but it is possible that it should end here, after “Lamb” at the end of v. 16. If it ends after “Lamb,” v. 17 is a parenthetical explanation by the author.

12 tn The verb is pluperfect, but the force is simple past. See ExSyn 586.

13 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

14 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

15 tn The dative indirect object (αὐταῖς, autais) was converted into the subject (“they”) as this more closely approximates English usage. The following ἵ῞να (Jina) is taken as substantival, introducing a direct object clause. In this case, because it is reported speech, the ἵνα is similar to the declarative ὅτι (Joti).

16 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women.

17 tn The article τῶν (twn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215).

18 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

19 tn On the term αὐλήν (aulhn) BDAG 150 s.v. αὐλή 1 states, “(outer) court of the temple…Rv 11:2.”

20 tn The precise meaning of the phrase ἔκβαλε ἔξωθεν (ekbale exwqen) is difficult to determine.

21 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

22 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24.

23 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

24 tn This is a collective singular in Greek.

25 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”

26 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

27 tn The word “every” is not in the Greek text, but is implied by the following list.

28 tn The Greek term καί (kai) has not been translated before this and the following items in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

29 tn Or “to be buried.”

30 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

31 tn Grk “fell upon.”

32 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

33 tn Though the nearest antecedent to the subject of ἤκουσαν (hkousan) is the people (“those who were watching them”), it could also be (based on what immediately follows) that the two prophets are the ones who heard the voice.

34 tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity.

35 tn The conjunction καί (kai) seems to be introducing a temporal clause contemporaneous in time with the preceding clause.

36 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.

37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

38 tn Grk “seven plagues – the last ones.”

39 tn Here καί (kai) has not been translated.

40 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

41 tn Grk “saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated.

42 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

43 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.

44 tc Certain mss (Ì47 א*,2 C 1006 1611 1841 pc) read “ages” (αἰώνων, aiwnwn) instead of “nations” (ἐθνῶν, eqnwn), which itself is supported by several mss (א1 A 051 Ï). The ms evidence seems to be fairly balanced, though αἰώνων has somewhat better support. The replacement of “ages” with “nations” is possibly a scribal attempt to harmonize this verse with the use of “nations” in the following verse. On the other hand, the idea of “nations” fits well with v. 4 and it may be that “ages” is a scribal attempt to assimilate this text to 1 Tim 1:17: “the king of the ages” (βασιλεὺς τῶν αἰώνων, basileu" twn aiwnwn). The decision is a difficult one since both scenarios deal well with the evidence, though the verbal parallel with 1 Tim 1:17 is exact while the parallel with v. 4 is not. The term “king” occurs 17 other times (most occurrences refer to earthly kings) in Revelation and it is not used with either “ages” or “nations” apart from this verse. Probably the reading “nations” should be considered original due to the influence of 1 Tim 1:17.

45 tn BDAG 699 s.v. οἰκουμένη 1 states, “the inhabited earth, the worldὅλη ἡ οἰκ. the whole inhabited earthMt 24:14; Ac 11:28; Rv 3:10; 16:14.”

46 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

47 tn Here BDAG 988 s.v. ταλαντιαῖος states, “weighing a talentχάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία a severe hailstorm with hailstones weighing a talent (the talent=125 librae, or Roman pounds of c. 343 gr. or 12 ounces each) (weighing about a hundred pounds NRSV) Rv 16:21.” This means each hailstone would weigh just under 100 pounds or 40 kilograms.

48 tn Or “the sky.” Due to the apocalyptic nature of this book, it is probably best to leave the translation as “from heaven,” since God is ultimately the source of the judgment.

49 tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).

50 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here.

51 tn Grk “the plague of it.”

52 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”

53 tn See BDAG 636 s.v. μετά A.2.a.α.

54 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

55 tn A new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

56 tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”

57 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

58 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.”

59 tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63.

60 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

61 tn Grk “like the voice of a large crowd…saying.” Because of the complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.”

62 tc Several mss (א2 P 1611 2053 2344 pc ÏK lat ) read “the Lord our God” (κύριος ὁ θεός ἡμῶν, kurio" Jo qeo" Jhmwn). Other important mss (A 1006 1841 pc), however, omit the “our” (ἡμῶν). Further, certain mss (051 ÏA) omit “Lord” (κύριος), while others (including א*) change the order of the statement to “God our Lord” (ὁ θεός ὁ κύριος ἡμῶν). The expression “the Lord God, the All-Powerful” occurs in 6 other places in Revelation (1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22) and the pronoun “our” is never used. Scribes familiar with the expression in this book, and especially with the frequent κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ (kurio" Jo qeo" Jo pantokratwr; “the Lord God, the All-Powerful”) in the OT Prophets (LXX; cf. Jer 39:19; Hos 12:6; Amos 3:13; 4:13; 5:8, 14, 15, 16, 27; 9:5, 6, 15; Nah 3:5; Zech 10:3), would naturally omit the pronoun. Its presence may have arisen due to liturgical motivations or to conform to the expression “our God” in 19:1, 5, but this seems much less likely than an aversion to using the pronoun here and only here in the Greek Bible in the fuller title κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ.

63 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν ὁ π. Rv 19:6.”

64 tn Or “mislead.”

65 sn The battle with Gog and Magog is described in the OT in Ezek 38:1-39:20.

66 tn Grk “of whom the number of them [is] like the sand of the sea” (an allusion to Isa 10:22).

67 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

68 tn The shift here to past tense reflects the Greek text.

69 tn On the phrase “broad plain of the earth” BDAG 823 s.v. πλάτος states, “τὸ πλάτος τῆς γῆς Rv 20:9 comes fr. the OT (Da 12:2 LXX. Cp. Hab 1:6; Sir 1:3), but the sense is not clear: breadth = the broad plain of the earth is perh. meant to provide room for the countless enemies of God vs. 8, but the ‘going up’ is better suited to Satan (vs. 7) who has recently been freed, and who comes up again fr. the abyss (vs. 3).” The referent here thus appears to be a plain large enough to accommodate the numberless hoards that have drawn up for battle against the Lord Christ and his saints.

70 tn Or “surrounded.”

71 tn On the term παρεμβολή (parembolh) BDAG 775 s.v. states, “Mostly used as a military t.t.…so always in our lit.…1. a (fortified) campἡ παρεμβολὴ τῶν ἁγίων Rv 20:9 is also to be understood fr. the OT use of the word.”

72 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

73 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”

74 tn Or “misled.”

75 tn Traditionally, “brimstone.”

76 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.

77 tn Or “dwelling place”; traditionally, “tabernacle”; literally “tent.”

78 tn Or “people”; Grk “men” (ἀνθρώπων, anqrwpwn), a generic use of the term. In the translation “human beings” was used here because “people” occurs later in the verse and translates a different Greek word (λαοί, laoi).

79 tn Grk “men, and he.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

80 tc ‡ Most mss (א ÏK) do not add the words “[as] their God” (αὐτῶν θεός, autwn qeos) after “he will be with them.” The mss with these words include A 2030 2050 2329 al. The Andreas group (ÏA) also has the words, but in a different arrangement with the preceding (ἔσται μετ᾿ αὐτῶν θεὸς αὐτῶν, estai metautwn qeo" autwn). Not only do the words float, but scribes may have been motivated to make a connection here more directly with Isa 7:14; 8:8; Jer 24:7; 31:33; Zech 8:8. In light of sufficient external evidence as well as the possibility that the longer reading is theologically motivated, the shorter reading is preferred. NA27 places the words in brackets, indicating doubts as to their authenticity.